Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
The use of space and space-based technology could contribute to global sustainable development in areas such as food security, water management, disaster risk reduction and early warning systems. Использование космического пространства и космических технологий может содействовать достижения глобального устойчивого развития в таких областях, как продовольственная безопасность, рациональное использование водных ресурсов, уменьшение опасности стихийных бедствий и создание систем раннего предупреждения.
Armenia said that the public was also granted access to the draft strategies, programmes, river basins plans and standards in the water management sector, as well as permitting documents on the particular use of the water resources. Армения сообщила, что в водохозяйственном секторе общественности также предоставляется доступ к проектам стратегий, программ, планов по речным бассейнам и стандартов, равно как и к документам о выдаче разрешений на конкретное использование водных ресурсов.
Need for rigour in the performance management process in terms of holding managers accountable for the utilization of resources, achievement of results and adherence to policy. Необходимость требовательного подхода к процессам управления служебной деятельностью, с точки зрения обеспечения подотчетности руководителей за использование ресурсов, достижение результатов и соблюдение стратегических установок
To ensure the sustainability, cost-effectiveness and efficiency of community management of acute malnutrition, it was also important to promote domestic financing and the appropriate use of ready-to-use therapeutic food by caregivers and clinics. Чтобы обеспечить устойчивость, эффективность с точки зрения затрат и результативность решение проблемы острого недоедания силами местных общин, важно также стимулировать внутреннее финансирование и надлежащее использование больницами и лицами, осуществляющими уход, готовых терапевтических продуктов.
This approach is intended to promote strategies that are based on a city's specific capacities and pressing challenges and to ensure sound resource allocation, management and accountability. Этот подход призван содействовать применению стратегий, основанных на конкретных возможностях города и учете насущных проблем, а также обеспечению надлежащего распределения ресурсов, распоряжения ими и подотчетности за их использование.
Direct budget support instruments use country-specific public finance management mechanisms and are meant to strengthen the financial and administrative capabilities of governments to fund reforms and programmes that are essential to recovery, resilience and development. Инструменты прямой бюджетной поддержки предполагают использование государственных механизмов финансового управления и призваны способствовать расширению финансовых и административных возможностей правительств по финансированию реформ и программ, имеющих ключевое значение для восстановления экономики, обеспечения ее большей жизнеспособности и развития.
Community ownership of infrastructure, training in network and content management, and alternative software use, including free and open software, can help to bridge existing gaps in knowledge and access. Контроль общинами компьютерной инфраструктуры, обучение в сети и управление контентом, а также использование альтернативного программного обеспечения, включая бесплатное открытое программное обеспечение, могут помочь в решении текущих проблем в области недостатка знаний и доступа.
Another important sector in which social policy plays an important role is the use and management of freshwater resources (both in quality and quantity). Еще одним важным сектором, в котором социальная политика играет большую роль, является использование ресурсов пресной воды и управление ими (и в качественном, и в количественном отношении).
An "information system" involving five relevant State institutions was created to exchange information on water management and to simplify the procedure of issuing permits for water use Создана информационная система, объединяющая пять соответствующих государственных учреждений, для обмена информацией о водопользовании и для упрощения процедуры выдачи разрешений на использование водных ресурсов
Welcomes the consultative and inclusive process that UNFPA management utilized in developing the revised evaluation policy with significant input from Member States and experts; З. приветствует использование руководством ЮНФПА консультативного и инклюзивного процесса при разработке пересмотренной политики ЮНФПА в области проведения оценок и внесение государствами-членами и экспертами весомого вклада в этот процесс;
Such cooperation could extend to the management of scarce natural resources, in particular water resources, to promote water and food security. Такое сотрудничество могло бы включать рациональное использование скудных природных ресурсов, в частности водных в целях содействия безопасности водоснабжения и продовольственной безопасности.
The meeting also mentioned a lack of baselines and indicators to include drought in the management systems of countries, while deficiencies in the monitoring, processing and follow-up of data made forecasting very difficult. На совещании было также отмечено отсутствие отправных положений и показателей, которые позволили бы учитывать такое явление, как засуха в системах управления в странах в условиях, когда несовершенные мониторинг, обработка и использование данных существенно затрудняют прогнозирование.
Among the Directive's strengths, the involvement of scientists and scientific information in the monitoring and management of water resources and the coupling of quality and quantity aspects were mentioned. В числе сильных сторон Директивы были отмечены привлечение ученых и использование научной информации в процессе мониторинга водных ресурсов и управления ими, а также увязка количественных и качественных аспектов.
Outcome 2: Access and utilization of quality maternal health services increased in order to reduce maternal mortality and morbidity, including the prevention of unsafe abortion and management of its complications. Общий результат 2: Расширение доступа к качественным услугам по охране материнства и их использование в целях сокращения материнской смертности и заболеваемости, включая предотвращение немедицинских абортов и лечение осложнений, связанных с абортами.
Systematic management of risk in both public and private organizations benefitted all organizations by inducing forward thinking, responsible thinking, balanced thinking, maximizing opportunity and minimizing threats, and facilitating more effective decision making. Системное управление рисками - как в государственных, так и в частных организациях - приносит пользу всем организациям, поскольку оно стимулирует подход, ориентированный на будущее, ответственность, сбалансированность, максимальное использование возможностей и сведение к минимуму угроз, а также содействует более эффективному принятию решений.
A. Fish stocks and stocks management 12 А. Рыбные запасы и их использование 17
We underline that finance should also address the preservation of biodiversity and its associated ecosystems services, the fight against desertification and the sustainable management of water resources and forests. Мы обращаем особое внимание на то, что при выделении финансовых ресурсов следует также обеспечивать сохранение биоразнообразия и связанных с этим услуг экосистем, борьбу с опустыниванием и рациональное использование водных ресурсов и лесов.
The Board notes that despite the establishment of the guidelines, there is no policy or organizational directive to ensure the compliance and accountability of integral results-based management practices in UNRWA. Комиссия отметила, что, несмотря на выработку указаний, не существует правил или организационных директив, обеспечивающих применение в БАПОР комплексной практики ориентированного на результат управления и ответственность за ее использование.
In particular, land degradation, competition for land, loss of biodiversity, natural resources management, climate change and the role and needs of small-scale farmers, including rural women, are important factors that have to be considered. При этом необходимо рассмотреть, в частности, такие факторы, как деградация земель, конкуренция за землю, утрата биоразнообразия, использование природных ресурсов, изменение климата и роль и потребности мелких фермеров, в том числе сельских женщин.
(f) Environment protection, management and engagement. охрана и использование окружающей среды и взаимодействие с ней.
Also, improvements in management practices and increasing use of digital information systems are fast leading to enhanced information exchange in these diverse and often interdependent networks and the sharing and joint creation of knowledge. Кроме того, улучшение методов управления и все более активное использование цифровых информационных систем ускоренными темпами ведут к расширению информационного обмена в рамках этих разнообразных и зачастую независимых сетей, а также совместному использованию и накоплению знаний.
According to sound management rules, IRU gives a forecast, which is necessarily very prudent particularly in the recent years, where major external factors, such as EU enlargement, influence the use of TIR Carnets and thus their issuance. В соответствии со здравыми правилами управления, МСАТ неизбежно представляет весьма осторожный прогноз, особенно в последние годы, в котором крупные внешние факторы, такие как расширение ЕС, влияют на использование книжек МДП и, соответственно, на их выдачу.
Based on OIOS survey results, field staff are more likely than headquarters staff to rely on knowledge management networks as a linkage tool. На основе результатов обследования УСВН можно сделать вывод о том, что сотрудники на местах в большей степени, чем сотрудники штаб-квартиры полагаются на использование сетей управления знаниями в качестве инструмента налаживания связей.
These include the effective use of knowledge management networks, the establishment of inter-agency partnerships around thematic dimensions of poverty, informative websites and other electronic forums, and a strong resident coordinator system and country team practices that promote effective coordination with headquarters entities. К их числу относятся эффективное использование сетей управления знаниями, формирование межучрежденческих партнерств по тематическим аспектам нищеты, создание информативных веб-сайтов и других электронных форумов и надежная система координаторов-резидентов и страновых групп, которые содействуют эффективной координации деятельности с подразделениями штаб-квартир.
Some Parties emphasized their needs for adaptation research, particularly to address key vulnerable sectors, such as water resources management, including use of groundwater resources and development of drought-tolerant and disease-resistant crops and livestock. Некоторые Стороны подчеркнули необходимость в проведении научных исследований в области адаптации, в частности применительно к таким основным уязвимым секторам, как управление водными ресурсами, включая использование ресурсов подземных вод и выведение засухоустойчивых и болезнестойких культур и пород.