| UNOPS also seeks to share lessons learned and project management approaches with partners and other development actors. | ЮНОПС также стремится наладить совместное использование накопленного опыта и подходов к управлению проектами с партнерами и другими участниками процесса развития. |
| The Strategy targets the use of effective and practical approaches to sustainable land management with synergy as a systemic approach. | Стратегия нацелена на использование эффективных и практичных подходов к устойчивому управлению земельными ресурсами, в рамках которых общесистемным подходом является синергизм. |
| Operators should implement environmental audits for their facilities and promote use of environmental management systems. | Операторам следует вести экологический аудит своих установок и поощрять использование систем рационального природопользования. |
| The OES also bears overall responsibility for sound management and allocation and use of available human and financial resources. | КИС также несет общую ответственность за рациональное управление, распределение и использование имеющихся людских и финансовых ресурсов. |
| In support of the growing regional cooperation in Africa, it developed subregional integration projects in water management, energy, transport and communications. | В рамках поддержки расширяющегося регионального сотрудничества в Африке Комиссия разработала субрегиональные интеграционные проекты в таких областях, как рациональное использование водных ресурсов, энергетика, транспорт и коммуникации. |
| The use of best practices was viewed as important in promoting effective land management systems. | По их мнению, использование передовых практических методов содействует развитию систем эффективного управления землями. |
| The improper use of MIPs and RBB frameworks contributes to the misleading perception by substantive management of RBB as a mere budgeting exercise. | Неправильное использование ПОМ и матриц БКР приводит к неправильному восприятию руководством БКР в качестве сугубо бюджетного процесса. |
| Sustainable use and management of rangelands has been recognized as one of the most important priority areas in combating land degradation and desertification. | Одним из важнейших приоритетов борьбы с деградацией земель и опустыниванием было признано устойчивое использование пастбищных угодий и управление ими. |
| In central and eastern Europe, sustainable management and use of rangelands figure among the important activities. | В Центральной и Восточной Европе к важным направлениям деятельности отнесены устойчивое использование пастбищных угодий и управление ими. |
| The management of the Chesapeake catchment area is another example. | Еще одним примером может служить рациональное использование Чесапикского водосборного бассейна. |
| In exchange, the Government has already undertaken to ensure the transparent management of the resources placed at its disposal. | В ответ на это правительство уже обязалось обеспечить транспарентное использование предоставляемых в его распоряжение ресурсов. |
| Through their management and use of natural resources in forestry, fishery and agriculture, women provide sustenance to their families and communities. | Регулируя использование природных ресурсов в таких областях, как лесоводство, рыболовство и сельское хозяйство, женщины обеспечивают свои семьи и общины средствами к существованию. |
| The new system contains enhanced features that allow for the better management of vehicles. | Новая система более совершенна и позволяет обеспечивать более эффективное использование автотранспортных средств. |
| Prudent management of those resources should lead to savings. | Разумное использование этих ресурсов должно привести к экономии средств. |
| Furthermore, the use of ICT is necessary to introduce multimodal transport and supply chain management. | Кроме того, использование ИКТ необходимо для внедрения систем управления мультимодальным транспортом и цепочкой поставок. |
| The global review recommended enhancing the use of project cycle management tools. | По итогам глобального обзора было рекомендовано активизировать использование инструментов управления проектным циклом. |
| UNICEF also finds that the UNSSC plans to launch a senior management network will also make better use of the Staff College. | ЮНИСЕФ также считает, что планы КПСООН создать сеть старших руководителей позволят также улучшить использование возможностей Колледжа персонала. |
| Complementing the institutions and processes is the issue of resource mobilization and development assistance management including utilization, especially of ODA. | В дополнение к вопросу об учреждениях и процессах возникает вопрос о мобилизации ресурсов и управлении распределением помощи в целях развития, включая ее использование, в особенности ОПР. |
| Effective development and management of water resources and efficient and equitable provision of safe drinking water are central to poverty eradication, ecosystem protection and sustainable growth. | Эффективное освоение и рациональное использование водных ресурсов, равно как и эффективное и справедливое обеспечение безопасной питьевой водой, имеют важнейшее значение для искоренения нищеты, охраны экосистем и обеспечения устойчивого роста. |
| In many countries, forests and forest management have a low priority in economic, social and political agendas. | Во многих странах леса и их рациональное использование не являются приоритетными направлениями деятельности в экономической, социальной и политической областях. |
| The European Union saw no value in that form of decision-making, particularly in the very Committee charged with promoting efficient management practices. | Европейский союз не видит пользы в такой процедуре принятия решений, особенно в том самом Комитете, который призван обеспечить использование эффективных методов управления. |
| Also required are government agencies with the responsibility for the management of natural resources, land and ecosystems. | Необходимо также привлечь государственные ведомства, отвечающие за рациональное использование и воспроизводство природных ресурсов, земли и экосистем. |
| OIOS noted that the assets needed for effective information management are available in peacekeeping operations but require focused configuration and organization. | УСВН отметило, что у миссий по поддержанию мира имеются силы и средства, необходимые для эффективного управления информационными потоками, однако надо организовать их целенаправленное использование. |
| More efficient use of documentation storage space; improved space and inventory management. | Более эффективное использование помещений для хранения документов; улучшение инвентарного учета и контроля. |
| The application of this notion to management improvement measures is by no means simple. | Использование такого подхода в отношении мер по совершенствованию управления отнюдь не является простой задачей. |