UNOPS also seeks to share lessons learned and project management approaches with partners and other development actors. |
ЮНОПС также стремится наладить совместное использование накопленного опыта и подходов к управлению проектами с партнерами и другими участниками процесса развития. |
The Strategy targets the use of effective and practical approaches to sustainable land management with synergy as a systemic approach. |
Стратегия нацелена на использование эффективных и практичных подходов к устойчивому управлению земельными ресурсами, в рамках которых общесистемным подходом является синергизм. |
Operators should implement environmental audits for their facilities and promote use of environmental management systems. |
Операторам следует вести экологический аудит своих установок и поощрять использование систем рационального природопользования. |
The OES also bears overall responsibility for sound management and allocation and use of available human and financial resources. |
КИС также несет общую ответственность за рациональное управление, распределение и использование имеющихся людских и финансовых ресурсов. |
In support of the growing regional cooperation in Africa, it developed subregional integration projects in water management, energy, transport and communications. |
В рамках поддержки расширяющегося регионального сотрудничества в Африке Комиссия разработала субрегиональные интеграционные проекты в таких областях, как рациональное использование водных ресурсов, энергетика, транспорт и коммуникации. |
The use of best practices was viewed as important in promoting effective land management systems. |
По их мнению, использование передовых практических методов содействует развитию систем эффективного управления землями. |
The improper use of MIPs and RBB frameworks contributes to the misleading perception by substantive management of RBB as a mere budgeting exercise. |
Неправильное использование ПОМ и матриц БКР приводит к неправильному восприятию руководством БКР в качестве сугубо бюджетного процесса. |
Sustainable use and management of rangelands has been recognized as one of the most important priority areas in combating land degradation and desertification. |
Одним из важнейших приоритетов борьбы с деградацией земель и опустыниванием было признано устойчивое использование пастбищных угодий и управление ими. |
In central and eastern Europe, sustainable management and use of rangelands figure among the important activities. |
В Центральной и Восточной Европе к важным направлениям деятельности отнесены устойчивое использование пастбищных угодий и управление ими. |
The management of the Chesapeake catchment area is another example. |
Еще одним примером может служить рациональное использование Чесапикского водосборного бассейна. |
In exchange, the Government has already undertaken to ensure the transparent management of the resources placed at its disposal. |
В ответ на это правительство уже обязалось обеспечить транспарентное использование предоставляемых в его распоряжение ресурсов. |
Through their management and use of natural resources in forestry, fishery and agriculture, women provide sustenance to their families and communities. |
Регулируя использование природных ресурсов в таких областях, как лесоводство, рыболовство и сельское хозяйство, женщины обеспечивают свои семьи и общины средствами к существованию. |
The new system contains enhanced features that allow for the better management of vehicles. |
Новая система более совершенна и позволяет обеспечивать более эффективное использование автотранспортных средств. |
Prudent management of those resources should lead to savings. |
Разумное использование этих ресурсов должно привести к экономии средств. |
Furthermore, the use of ICT is necessary to introduce multimodal transport and supply chain management. |
Кроме того, использование ИКТ необходимо для внедрения систем управления мультимодальным транспортом и цепочкой поставок. |
The global review recommended enhancing the use of project cycle management tools. |
По итогам глобального обзора было рекомендовано активизировать использование инструментов управления проектным циклом. |
UNICEF also finds that the UNSSC plans to launch a senior management network will also make better use of the Staff College. |
ЮНИСЕФ также считает, что планы КПСООН создать сеть старших руководителей позволят также улучшить использование возможностей Колледжа персонала. |
Complementing the institutions and processes is the issue of resource mobilization and development assistance management including utilization, especially of ODA. |
В дополнение к вопросу об учреждениях и процессах возникает вопрос о мобилизации ресурсов и управлении распределением помощи в целях развития, включая ее использование, в особенности ОПР. |
Effective development and management of water resources and efficient and equitable provision of safe drinking water are central to poverty eradication, ecosystem protection and sustainable growth. |
Эффективное освоение и рациональное использование водных ресурсов, равно как и эффективное и справедливое обеспечение безопасной питьевой водой, имеют важнейшее значение для искоренения нищеты, охраны экосистем и обеспечения устойчивого роста. |
In many countries, forests and forest management have a low priority in economic, social and political agendas. |
Во многих странах леса и их рациональное использование не являются приоритетными направлениями деятельности в экономической, социальной и политической областях. |
The European Union saw no value in that form of decision-making, particularly in the very Committee charged with promoting efficient management practices. |
Европейский союз не видит пользы в такой процедуре принятия решений, особенно в том самом Комитете, который призван обеспечить использование эффективных методов управления. |
Also required are government agencies with the responsibility for the management of natural resources, land and ecosystems. |
Необходимо также привлечь государственные ведомства, отвечающие за рациональное использование и воспроизводство природных ресурсов, земли и экосистем. |
OIOS noted that the assets needed for effective information management are available in peacekeeping operations but require focused configuration and organization. |
УСВН отметило, что у миссий по поддержанию мира имеются силы и средства, необходимые для эффективного управления информационными потоками, однако надо организовать их целенаправленное использование. |
More efficient use of documentation storage space; improved space and inventory management. |
Более эффективное использование помещений для хранения документов; улучшение инвентарного учета и контроля. |
The application of this notion to management improvement measures is by no means simple. |
Использование такого подхода в отношении мер по совершенствованию управления отнюдь не является простой задачей. |