| The Department of Field Support is working to enhance performance management by developing a coherent framework that includes greater use of key performance indicators. | Департамент полевой поддержки занимается совершенствованием управления служебной деятельностью, разрабатывая внутренне согласованную систему, предусматривающую более активное использование ключевых показателей достижения результатов. |
| Strengthened food security and nutrition governance; and improved seeds, water management, access to water, food storage and market systems were necessary. | Необходимо также прилагать усилия в таких областях, как укрепление продовольственной безопасности и механизмов распределения питания, использование семян улучшенных сортов, управление водными ресурсами, обеспечение доступа к воде, продовольствию, создание систем хранения и сбыта продовольственных товаров. |
| Better management of transboundary river basins, for example, can prevent floods in riparian countries. | Например, более рациональное использование бассейнов трансграничных рек может предотвращать наводнения в соседних странах. |
| Any evaluation should automatically trigger a management response in order to make more practical use of the findings. | Любая оценка должна автоматически вызывать ответ руководства, с тем чтобы обеспечить более практическое использование выводов по оценке. |
| It was said that adherence to a results-based management approach would enhance the credibility of the United Nations system. | Было выражено мнение о том, что использование методов программно-целевого управления повысит авторитет системы Организации Объединенных Наций. |
| Therefore, implementation of management responses to other relevant evaluations is crucial for addressing some of the issues confirmed through this evaluation. | В этой связи использование ответов руководства на другие соответствующие оценки имеет решающее значение для решения некоторых вопросов, подтвержденных через эту оценку. |
| Results show that UNOPS managers can improve the use of organizational performance management systems and reinforce the culture of excellence. | Результаты показывают, что руководство ЮНОПС может улучшить использование систем управления деятельностью организации и укрепить организационную культуру стремления к совершенству. |
| The organization of work is proposed by the Secretariat as a guide to assist with the management of time. | Предлагаемая Секретариатом организация работы призвана помочь обеспечить более рациональное использование рабочего времени. |
| Indicator 5: Use of evaluation, including management responses | Показатель 5: Использование оценки, включая меры реагирования со стороны руководства |
| This would allow the fund management unit to have an ongoing overview of the status of the use of funds allocated. | Это подразделение по управлению фондом сможет на постоянной основе отслеживать использование выделенных средств. |
| This is an example of how even a simple monitoring exercise at the top management level can have impact on the proper use of resources. | Это является примером того, как даже простой мониторинг на уровне высшего руководства может повлиять на надлежащее использование ресурсов. |
| UNICEF offices must prepare a formal management response and make appropriate arrangements to maximize the use of evaluation results. | Отделения ЮНИСЕФ должны подготовить официальный ответ руководства и принять соответствующие меры, чтобы обеспечить максимально эффективное использование результатов оценки. |
| Practices for handling sludge differed across countries, including soil improvements and landscape management, energy production, composting and storage. | Страны применяют разные практические подходы к осадку сточных вод, включая его использование для улучшения почв и управления ландшафтами, производства энергии, а также его компостирование и хранение. |
| It also incorporates several cross-cutting sectors, including community mobilization, capacity-building, gender equity, protection and environmental management. | Ее деятельность также охватывает ряд междисциплинарных секторов: мобилизация сообщества, наращивание потенциала, гендерная справедливость, охрана и рациональное использование окружающей среды. |
| The management of natural resources is often governed by complicated regulations that may be vulnerable to manipulation and corruption. | Рациональное использование природных ресурсов часто регулируется сложными нормативными актами, которые могут быть уязвимыми с точки зрения манипуляции и коррупции. |
| It assesses the extinction risk of species and leads conservation projects aimed at the sustainable management of biodiversity and natural resources. | Он оценивает опасность исчезновения видов и возглавляет осуществление проектов по сохранению, направленных на устойчивое использование биоразнообразия и природных ресурсов. |
| Agro-forestry leads to an integrated, sustainable, productive and profitable management of soil resources. | Благодаря агролесоводству обеспечивается комплексное, устойчивое, продуктивное и прибыльное использование почвенных ресурсов. |
| Confirmation is also required that the disposal contract specifies the environmentally sound management of the wastes in question. | Требуется также подтвердить то, что договор об удалении отходов конкретно предусматривает экологически обоснованное использование данных отходов. |
| That expenditure will assist in better management of mission resources. | Эта статья расходов позволит обеспечить более эффективное использование ресурсов миссии. |
| Optimum performance will make it possible to improve the sound management of fuel and energy resources. | Сформированный оптимальный режим работы системы даст возможность улучшить рациональное использование топливно-энергетических ресурсов. |
| It further supplements the divisional management process and the ongoing use of the KM system to ensure effective knowledge transfer. | Оно дополнительно подкрепляет управленческий процесс на уровне департамента и текущее использование системы УЗ с целью обеспечения эффективной передачи знаний. |
| Goal 6. Soil management and conservation | Цель 6: Рациональное использование и сохранение почв. |
| It is reported that management responses and utilization are also good. | По имеющимся данным, положительную оценку получают управленческие ответные меры и использование результатов. |
| Amounts reflect use of other resources cost recovery to fund management and capital investments. | Данные суммы отражают использование возмещения затрат по линии прочих ресурсов на цели управления фондами и капитальных вложений. |
| The children developed skills on monitoring and auditing and improved the management of schools and their correct use of public funds. | Дети получили навыки осуществления контроля и ревизии, в результате чего улучшилось управление школами и правильное использование ими публичных средств. |