Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
Another delegation requested further information about the reference in paragraph 28 to the use of real estate management consultants by the JCGP Sub-Group on Common Premises and Services. Другая делегация запросила дальнейшую информацию о содержащейся в пункте 28 ссылке на использование консультантов по вопросам недвижимости Подгруппой ОКГК по общему пользованию помещениями и обслуживанием.
The Advisory Committee regards the use of technology as an essential tool in the management of UNDP operations, particularly at a time of downsizing and implementation of the proposals for change. Консультативный комитет рассматривает использование таких технологий в качестве важного инструмента управления операциями ПРООН, в частности на этапе сокращения и реализации предложений по реформе.
It is imperative that freshwater resources development, use, management and protection be planned in an integrated manner, taking into account both short- and long-term needs. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы освоение, использование, эксплуатация и охрана водных ресурсов планировались на комплексной основе с учетом как краткосрочных, так и долгосрочных потребностей.
The development, management, protection and use of water so as to contribute to the eradication of poverty and the promotion of food security is an exceptionally important goal. Освоение, эксплуатация, защита и рациональное использование водных ресурсов в целях содействия ликвидации нищеты и обеспечению продовольственной безопасности являются одной из исключительно важных целей.
The implementation of integrated water resources development, management, protection and use requires action at all levels, with the technical and financial support of the international community. Комплексное освоение, эксплуатация, защита и использование водных ресурсов требуют действий на всех уровнях при технической и финансовой поддержке международного сообщества.
Those actions should be closely related to other areas of natural resources management, including biodiversity, the coastal zone, agriculture, land, forestry and mountain development. Такие действия должны быть тесно связаны с другими областями рационального использования природных ресурсов, включая обеспечение биологического разнообразия, освоение прибрежных зон, развитие сельского хозяйства и использование земельных, лесных и горных ресурсов.
Water resources management could be improved through the organization of demonstration projects and the dissemination of information on best practices, perhaps through an international water-information network. Рациональное использование водных ресурсов можно было бы улучшить путем организации демонстрационных проектов и распространения информации о наилучшей практике, возможно, в рамках международной информационной сети по водным ресурсам.
The refurbishment of used mobile phones can be a better management of raw materials and significantly reduce or delay the generation of waste. Восстановление бывших в употреблении мобильных телефонов может обеспечить более рациональное использование сырьевых материалов и в значительной мере сократит или отсрочит образование отходов.
Privately financed projects aim to achieve commercial discipline, harness private management skills, shelter infrastructure from excessive political intervention, and relieve Government budgets and sovereign borrowing by attracting additional capital. Проекты, финансируемые из частных источников, предполагают соблюдение коммерческой дисциплины, использование навыков эффективного управления частными предприятиями, защиту инфраструктуры от чрезмерного политического вмешательства и снижение бремени государственного заимствования путем привлечения дополнительного капитала.
The use of management information systems to link operators as the border and establish communication between them and their headquarters should be encouraged. Следует поощрять использование управленческих информационных систем с целью налаживания связи между операторами на границах, а также между ними и их штаб-квартирами.
Development of sophisticated management and operating systems has provided efficient cost control, optimum use of equipment and a new quality in customer relations. Передовые управленческие и операционные системы обеспечивают эффективный контроль за расходами, оптимальное использование оборудования и поднимают качество отношений с клиентурой на новый уровень.
It also produces regular statistics and performance indicators which enable management to remedy deficiencies and to make full use of the existing infrastructure and equipment capacity. Она также обеспечивает регулярное представление статистических данных и показателей эффективности, что дает руководству компаний возможность устранять недостатки и обеспечивать оптимальное использование имеющейся инфраструктуры и оборудования.
The Conference of the Parties describes the ecosystem approach as a strategy for the integrated management of land, water and living resources that promotes conservation and sustainable use in an equitable way. Конференция Сторон Конвенции описывает экосистемный подход как стратегию комплексного управления земельными, водными и живыми ресурсами, которая обеспечивает их сохранение и устойчивое использование на справедливой основе.
(c) Develop results-based management processes that optimize the use of resources with transparency and accountability; с) разработка процедур управления, ориентированных на достижение результатов и позволяющих оптимизировать использование ресурсов при наличии транспарентности и подотчетности;
Turning to the question of shared natural resources, she said that the management and sustainable use of water was of fundamental importance to humankind. Переходя к вопросу об общих природных ресурсах, оратор отмечает, что устойчивое использование и регулирование воды имеет важное значение для человечества.
In the past, focus was primarily on the management of secondary forests without due regard of the factors responsible for secondary forest formation and transformation. В прошлом упор делался главным образом на использование вторичных лесов без уделения надлежащего внимания факторам, влияющим на их создание и преобразование.
Care of the environment and proper management of natural resources must not be peripheral to, or in competition with, socio-economic development. Забота об окружающей среде и надлежащее использование природных ресурсов не должны занимать последнее место в социально-экономическом развитии и не конкурировать с ним.
The management information system, whether computerized or not and as applied to training expenditures, did not always provide sufficient data to lead to well-informed planning decisions and monitoring. Использование управленческой информационной системы, в том числе ее компьютеризованной версии, для определения расходов на профессиональную подготовку персонала не всегда оправдано: система не обеспечивает достаточный объем данных, пригодных для принятия обоснованных решений в области планирования и контроля.
Use of prescribed fire in the region to achieve management objectives Использование санкционированных пожаров в регионе в хозяйственных целях
Standard mission records management programme in use at 2 missions Использование стандартной программы ведения документации миссии в двух миссиях
Taking advantage of rapidly evolving information and communication technologies has become increasingly important for improved management in the United Nations system organizations to perform their mandates in a more efficient and effective way. Все большее значение для совершенствования управления в организациях системы Организации Объединенных Наций в целях более эффективного и рационального выполнения их мандатов является использование быстро развивающихся информационных и коммуникационных технологий.
Objective of the Organization: To improve the management of challenges posed and opportunities offered by globalization, strengthen regional integration and mobilize sufficient financial resources for development. Цель Организации: более эффективное решение обусловленных глобализацией проблем и использование открываемых ею возможностей, укрепление региональной интеграции и мобилизация достаточных объемов финансовых ресурсов на цели развития.
States need to develop management strategies that balance sound ecological practices with economic needs, and adopt an ecosystem approach in order to ensure long-term sustainable use of the oceans and their resources. Государствам необходимо разработать стратегии управления, в которых были бы сбалансированы разумная экологическая деятельность с экономическими потребностями, и внедрить экосистемный подход, который позволил бы обеспечить долгосрочное использование Мирового океана и его ресурсов.
Sustainable use, management and protection of internationally shared groundwater in the Mediterranean region Н. Устойчивое использование, управление и защита международных подземных вод в регионе Средиземноморья
There has also been an improvement in the use of activity places and this remains a key priority for management. Также улучшилось использование мест для полезных видов деятельности, и дальнейшее улучшение в этой сфере остается приоритетной задачей руководства тюрьмы.