Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
Development work has also taken place within the Global Water Partnership, under which integrated water resources management has the central focus. Разработка также велась в рамках Глобального партнерства в области водных ресурсов, при этом в центре внимания находилось комплексное рациональное использование водных ресурсов.
Real-time reporting that exploits the corporate management system - Atlas - requires continuing migration from the traditional use of imprest transactions at UNOPS. Обеспечение отчетности в реальном масштабе времени, на основе использование корпоративной управленческой системы «Атлас», требует дальнейшего отказа от традиционно используемой в ЮНОПС системы подотчетных сумм.
We have reached a stage in our organizational development where corporate management of our metadata is paramount in our ability to further integrate and reuse our information assets. В нашем организационном развитии мы достигли такого этапа, когда корпоративное управление нашими метаданными оказывает решающее воздействие на нашу способность обеспечивать дальнейшую интеграцию и повторное использование наших информационных активов.
The illicit diversion of public assets also hampers the establishment of transparent economic management and destroys trust in government institutions and financial systems - in both developed and developing countries. Нецелевое использование государственных активов также препятствует созданию транспарентной системы управления экономикой и подрывает доверие к правительственным структурам и финансовым институтам как в развитых, так и в развивающихся странах.
On the basis of those reports, the Committee could identify measures that might facilitate or enhance the use of space systems for the sustainable management of the planet Earth. На основе этих докладов Комитет сможет определять меры, которые могли бы облегчить или расширить использование космических систем для устойчивого хозяйствования на планете Земля.
New guidelines on different aspects of managing natural resources, including management of water resources, land tenure and the use of appropriate technologies. Новые руководящие принципы, касающиеся различных аспектов регулирования природных ресурсов, включая регулирование водных ресурсов, владение землей и использование соответствующих технологий.
In the opinion of the Committee, integrated management implies the use of resources in an integrated manner and should lead to instances of work sharing. По мнению Комитета, комплексное управление подразумевает использование ресурсов комплексным образом и должно в отдельных случаях приводить к перераспределению работы между местами службы.
Purchase and utilization of vehicles, fuel management, air assets and spare parts Закупка и использование автотранспортных средств, управление снабжением топлива, авиационные средства и запасные части
It was a question of conceptual and practical means of resolving key problems in such areas as personnel, strategic management, decision-making, rapid deployment, operational planning and data application. Речь идет о концептуальных и практических способах решения насущных проблем в таких областях, как кадры, стратегическое руководство, принятие решений, быстрое развертывание, оперативное планирование и использование информации.
The guiding principle underpinning all United Nations development cooperation is national ownership and national leadership, including utilization and strengthening of national systems, accountability, harmonization and management for results. Руководящим принципом, лежащим в основе всей деятельности Организации Объединенных Наций по сотрудничеству в области развития, является национальная ответственность и национальное руководство, включая использование и укрепление национальных систем, подотчетность, согласование и управление, ориентированное на результаты.
The sustainable use and management of transboundary rivers and lakes has many political implications and presents many challenges to efforts aimed at conflict resolution. Рациональное использование ресурсов трансграничных рек и озер и рациональное управление ими имеет многочисленные политические последствия для усилий по урегулированию конфликтов, и в связи с этим возникают многочисленные соответствующие проблемы.
The accountability for resources entrusted to UNDP includes keeping management and operational costs low in order to maximize real impact. Ответственное использование ресурсов, доверенных ПРООН, подразумевает снижение административных и оперативных расходов для повышения реальной отдачи от этих ресурсов.
The elimination of poverty, changes in inappropriate production methods and consumption patterns and the protection and management of natural resources were prerequisites for sustainable development. Необходимыми условиями для устойчивого развития являются ликвидация нищеты, изменение ненадлежащих методов производства и моделей потребления и охрана и рациональное использование природных ресурсов.
Budget management for United Nations development efforts should be accompanied by measures to ensure the most efficient, effective and transparent possible use of resources by reducing transaction costs and maximizing efficiency. Управление бюджетом деятельности Организации Объединенных Наций в области развития должно сопровождаться мерами, обеспечивающими максимально эффективное, результативное и транспарентное использование ресурсов за счет уменьшения операционных издержек и роста эффективности.
Similarly, they felt that the promotion and use of voluntary management system standards (such as ISO 9000) should correspond to true market needs. Они также заявили, что пропаганда и использование добровольных стандартов в области систем менеджмента (таких, как стандарты ИСО серии 9000) должны содействовать удовлетворению истинных потребностей рынка.
Business will be encouraged to save energy and use energy more efficiently in transport as part of their quality and environmental management systems. Будут поощряться меры, принимаемые компаниями в соответствии с их системами управления качеством и природоохранной деятельностью, направленные на экономию энергии и более эффективное использование энергии на транспорте.
Noticeable progress seems to have been made on compliance assurance, water supply and sanitation, water resources management and agriculture. Заметный прогресс, как представляется, был достигнут в таких областях, как обеспечение соблюдения, водоснабжение и санитария, рациональное использование водных ресурсов и сельское хозяйство.
At the same time, an organization needs to combine clear, effective operational modalities with reliable management and control systems to maintain accountability in the use of its resources. В то же время организация должна сочетать четкие эффективные оперативные механизмы с надежными системами управления и контроля в целях обеспечения отчетности за использование своих ресурсов.
The Executive Office will continue to focus on strengthening people-based management, with an emphasis on the field mobility scheme and the recruitment roster framework and guidelines. Исполнительная канцелярия будет по-прежнему уделять основное внимание совершенствованию управления на основе учета возможностей и интересов сотрудников с упором на программу мобильности на местах, использование рамочного списка кандидатов для приема на службу и применение соответствующих руководящих принципов.
Use only future-proof systems and standards Character set and coding management использование только защищенных в будущем систем и стандартов;
Policies designed to encourage sustainable forestry consumption and production patterns and the efficient management of forest resources may also have a positive impact on energy supplies in rural areas. Политика поощрения устойчивых структур потребления и производства лесной продукции, а также эффективное использование лесных ресурсов могут также оказать позитивное воздействие и на энергоснабжение сельских районов.
(a) Opportunity: industrial transformation, technology validation, environmental management and land-use planning; а) возможности: промышленная информация, опробование технологий, рациональное использование окружающей среды и планирование землепользования;
Satellites support numerous policy areas like mobility, information and knowledge, environmental and natural disaster protection, the management of natural resources or development cooperation. Спутники используются во многих ключевых областях, таких, как транспорт, получение информации и знаний, охрана окружающей среды, защита от стихийных бедствий, рациональное использование природных ресурсов и сотрудничество в целях развития.
The application of remote sensing and GIS technology in support of rangeland management Использование методов дистанционного зондирования и ГИС для поддержки рационального пастбищного хозяйства
The development, management, protection and use of water so as to contribute to the eradication of poverty and the promotion of food security is an exceptionally important goal. Исключительно важной целью является развитие, освоение, защита и использование водных ресурсов в целях ликвидации нищеты и укрепления продовольственной безопасности.