The project is using satellite image data to map land use at the scale of 1:250,000 as a part of the Environmental Information Systems Development component of the Ghana Environmental Resources Management Project (GERMP). |
Этот проект предусматривает использование спутниковых данных изображений для картирования структуры землепользования в масштабе 1:250000 в рамках разработки систем экологической информации, которая в свою очередь входит в Проект рационального использования экологических ресурсов в Гане (ГЕРМП). |
The Office of Human Resources Management commented that although the use of the override function is left to the discretion and accountability of the IMIS administrator, the system should either prevent or flag, through an exception report, all overrides that exceed certain preset limits. |
Управление людских ресурсов отметило, что, хотя использование функции отмены данных оставлена на усмотрение администратора ИМИС, который несет за это ответственность, система должна предупреждать или фиксировать путем подачи специальных сигналов все случаи отмены данных, которые выходят за определенные заранее установленные рамки. |
"Management of indigenous vegetation for the rehabilitation of degraded rangelands in the arid and semi-arid zones of Botswana, Kenya and Mali": total project cost $13,400,000; GEF financing, $9,000,000; completion expected in May 2006. |
Ь) "Рациональное использование местной растительности для восстановления деградировавших пастбищ в засушливых и полузасушливых районах Ботсваны, Кении и Мали": общая стоимость проекта составляет 13400000 долл. США; ФГОС выделяет на него 9000000 долл. США; осуществление проекта планируется завершить в мае 2006 года. |
(a) The use of the Strategic Management Initiative currently under way in the public service to reflect the Government's commitment to an anti-poverty strategy; |
а) использование Стратегической инициативы по управлению, в настоящее время применяемой в государственном секторе, с тем чтобы отразить приверженность правительства Ирландии стратегической задаче борьбы с нищетой; |
14.29 The National Environmental Management Biodiversity Act, 2004 (Act 10 of 2004) regulates bio-prospecting involving indigenous biological resources, and in particular provides for a fair and equitable sharing by stakeholders in benefits arising from bio-prospecting. |
14.29 Закон 2004 года о национальном регулировании биоразнообразия окружающей среды (Закон 102004 года) регулирует биоразработки с использованием местных биологических ресурсов и, в частности, предусматривает справедливое и равноправное использование заинтересованными сторонами результатов проведения таких работ. |
Methods of chemical free farming are being taught and implemented; Watershed Management: 5H Youth Leaders are educating the masses about the scarcity of water and means to harvest rain water. 50 villages in Southern India have adopted drip and sprinkler irrigation instead of flood irrigation. |
Сельских жителей обучили методам ведения фермерского хозяйства без применения химикатов; рациональное использование водных ресурсов: молодежные лидеры из программы 5Н проводят среди населения информационные кампании по проблемам, связанным с нехваткой водных ресурсов, и обучают способам сбережения дождевой воды. |
The aim of this network is to share resources and experiences in monitoring and evaluation and to incorporate monitoring and evaluation norms and standards developed by the Department of Management, UNEG and OIOS. |
Целью создания этой сети является совместное использование ресурсов и обмен опытом в обеспечении контроля и оценки, а также внедрение норм и стандартов контроля и оценки, разработанных Департаментом управления, Группой Организации Объединенных Наций по вопросам оценки и УСВН. |
Processing of new official commemorations Maintenance of war cemeteries, plots, individual graves, post-war commemorations and battle exploit memorials Management of major projects at overseas locations Provision of research services for commemorative information, and Issuing permission to use the relevant Service badge. |
Обязанности управления обычно подразделяются на следующие пять областей: Проведение нового официального празднования Поддержание военных кладбищ, участков, отдельных могил, послевоенных мест празднования и мемориалов боевых подвигов Управление крупными проектами в зарубежных местах Предоставление научно-исследовательские услуг по памятной информации Выдача разрешения на использование соответствующего знака обслуживания. |
The Board observed that its use of forms other than the prescribed ones had caused difficulty in monitoring relevant expenses, since the separate database could not be linked to the Financial, Budgetary and Personnel Management System; |
Комиссия отметила, что использование нетиповых формуляров создает трудности с контролем за соответствующими расходами из-за невозможности подключения этой отдельной базы к Системе управления финансами, бюджетом и персоналом; |
Work on environmental protection expenditure has been on-going since the 1990s, although the full set of tables for the Environmental Protection Expenditure Account (EPEA) and the Resource Use and Management Expenditure Accounts (RUMEA) have not yet been implemented. |
Работа в области расходов на природоохранную деятельность ведется с 1990-х годов, хотя полный набор таблиц счета расходов на природоохранную деятельность (СРПЛД) и счетов расходов на рациональное управление ресурсами и их использование (СРРУРИ) еще не был внедрен. |
Decides to approve the utilization of the amount of 2,346,000 dollars of interest accrued under the Integrated Management Information System Fund available as at 31 December 2007 to offset the regular budget requirements for the enterprise resource planning project approved in paragraph 18 of the present section; |
постановляет одобрить использование процентных поступлений в размере 2346000 долл. США, накопленных в Фонде для Комплексной системы управленческой информации по состоянию на 31 декабря 2007 года, в счет ассигнований из регулярного бюджета, одобренных в пункте 18 настоящего раздела для проекта в области общеорганизационного планирования ресурсов; |
Improved management of ruminant animals |
Использование более эффективных методов содержания жвачных животных |
As part of their mandatory 12-week induction training, new correctional officer recruits are introduced to the Correctional Service of Canada's Use of Force Management Model, which allows for verbal intervention, conflict resolution and negotiation to be used, where appropriate. |
Частью обязательного 12-недельного вводного курса является ознакомление новых сотрудников исправительных учреждений с Типовой моделью применения силы Службы исправительных учреждений Канады, которая предусматривает использование, при необходимости, устных внушений, методики разрешения конфликтов и переговоры. |