Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
(a) Improved tools and methods and their increased use for results-based programme performance monitoring and assessment, evaluation and change management а) Совершенствование средств и методов, ориентированных на конкретные результаты, и их более широкое использование для целей наблюдения и контроля за осуществлением программ, их оценки и управления преобразованиями
The foundation of the Železnicná spoločnost' a.s. as a new business company should bring about full-value enterprise in the area of goods and passenger transportation, with the possibility of effective management of transport services and the procurement process, and effective use of mobile means. С созданием железнодорожной компании "Железнична сполочность а.с."появилось крепкое коммерческое предприятие, занимающееся грузовыми и пассажирскими перевозками, которое может обеспечить эффективное управление транспортными услугами и процессом материально-технического обеспечения, а также эффективное использование подвижного состава.
Therefore, the use of IT security systems becomes even more important, including active introduction of cryptographic protection technologies, data identification and authentication and document protection systems, information resources access management programmes and biometric technologies. Таким образом, использование систем безопасности информационных технологий становится более актуальным. Активнее внедряются технологии криптозащиты, идентификации и аутентификации данных, защиты документов и расчетов, программы управления доступом к информационным ресурсам, биометрические технологии.
Disks may be combined with other disks to form a volume set and files stored anywhere across that set of disks, but larger disk sizes have reduced the use of volume sets because management of a single physical disk is simpler. Диски могут комбинироваться с другими дисками, образуя объединённый том, а файлы хранитсья где угодно на всем наборе дисков, но большие размеры дисков уменьшают использование объединенных томов, потому что управление единичными дисками проще.
Chapter 10, "The Copyright Wars", considers the use of digital rights management in the motion picture and music industries, including DeCSS on DVDs, and the lack of widespread adoption of a similar technology on music CDs. Начиная с 10 главы «Копирайтные войны», автор рассматривает последствия вступления в силу DMCA; в ней рассматривается использование технических средств защиты авторских прав в кино и музыкальной сфере, в том числе DeCSS на DVD-дисках, и отсутствие широкого внедрения подобной технологии на музыкальных компакт-дисках.
Given the benefit that the international community receives from the sustainable management and conservation of the country's forest and biogenetic resources, the Government will actively promote international cooperation in this venture; Учитывая значение, которое для международного сообщества имеет устойчивое использование и сохранение лесного и биогенетического наследия страны, правительство будет активно содействовать международному сотрудничеству в осуществлении этих задач;
Some countries are privatising forests, with management to be under supervision of a State body (Slovenia); others have decided not to privatise their forests (Hungary, Poland, Bulgaria). В некоторых странах проводится приватизация лесов, но использование этих лесов будет находиться под контролем государственного органа (Словения); в то же время другие страны приняли решение не проводить приватизацию своих лесов (Венгрия, Польша, Болгария).
They are an important human resources management tool for monitoring staff retention and satisfaction. использование результатов для определения и осуществления стратегий по повышению показателя удержания и уменьшению текучести кадров.
An important experience was provided by Mozambique, where FAO provided technical support to the participatory formulation process of the Land Law and Land Policy, recognizing communities' customary rights to access and management of the land. Показательным примером в этом отношении является Мозамбик, где ФАО оказывала техническую поддержку основанному на участии процессу разработки закона о земле и политики в этой области, в которых признавались бы основанные на обычаях права общин на доступ к земле и на ее использование.
ECA, in the context of its new paradigm of transformative development in a renascent Africa, has realigned its geoinformation activities with statistics so as to strengthen the statistical capacities of member States to support economic and social management for inclusive growth, economic transformation and sustainable development. В контексте своей новой концепции преобразовательного развития в возрождающейся Африке ЭКА переориентировала свою геоинформационную деятельность на использование статистических данных, с тем чтобы укрепить статистический потенциал государств-членов, позволяющего им способствовать такому управлению в социально-экономической сфере, которое обеспечивает всесторонний рост, экономические преобразования и устойчивое развитие.
UNESCO's MAB Project 7, Ecology and Rational Use of Island Ecosystems, has provided a special focus of studies since the early 1970s on the management of land resources of island systems. В осуществляемом ЮНЕСКО "Проекте-7" (МАБ) под названием "Экология и рациональное использование островных экосистем" особое внимание уделяется исследованиям, проведенным с начала 70-х годов по вопросам рационального использования земельных ресурсов островных систем.
In Australia, Canada, New Zealand and the United States of America, for example, "modernization" in pastoral management has led to a withdrawal from marginal range land and pasture land that are no longer needed or have become uneconomical to graze. Так, например, в Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Соединенных Штатах Америки "модернизация" пастбищного хозяйства привела к уходу населения с маргинальных пастбищных угодий и земель, в которых уже отпала необходимость или использование которых для выпаса скота становится экономически невыгодным.
In Sierra Leone, gender-sensitive strategies established for achieving the mid-decade goals in primary education include making use of flexi-time, improving the formal system through the upgrading of schools and community involvement in school management. В Сьерра-Леоне в рамках стратегии в области положения женщин, разработанной для обеспечения достижения целевых показателей на середину десятилетия в области начального образования, предусматривается использование гибкого расписания, совершенствование формальной системы образования путем модернизации школ и вовлечение общин в управление школами.
The business of the Housing Subscription Savings Programme and the management of the National Housing Fund are also included. Этот банк также осуществляет контроль за программой взносов на цели жилищного строительства и обеспечивает рациональное использование средств Национального фонда жилищного строительства.
However, the awareness among decision makers of the potential applications for management and development must be increased to ensure that the enormous potential benefits of recent scientific results (e.g., from TOGA on GIPME), will be applied to the extent required. В то же время, с тем чтобы обеспечить использование в требуемом масштабе огромных потенциальных преимуществ недавно полученных научных результатов (например, результатов ТОГА по ГИЗМС), потребуется повысить степень информированности сотрудников директивных органов о потенциальных возможностях для процесса управления и развития.
27C. Requirements of $59,300 relate to the Service's share of maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services. 27С. Потребности в размере 59300 долл. США представляют собой долю Службы в платежах за использование технической инфраструктуры местных компьютерных сетей (включая центральные серверы), необходимые для функционирования основных управленческих служб.
In 1995, UNICEF management indicated to its Executive Board that using EPF to reimburse CERF was within the UNICEF Financial Regulations and Rules and that this action was a last resort when funds were not forthcoming from donors for specific projects. В 1995 году руководство ЮНИСЕФ уведомило его Исполнительный совет о том, что использование ЧФФП для возврата средств ЦЧОФ не противоречит Финансовым положениям и правилам ЮНИСЕФ и что это является единственным выходом из положения при отсутствии взносов со стороны доноров на осуществление конкретных проектов.
Efficient utilization and maintenance of natural resources, environmental protection and the consequent application of environmental management tools are very difficult to achieve in the absence of the conditions required for territorial, judicial and economic integrity. Ввиду того, что до сих пор не восстановлена территориальная, правовая и экономическая целостность Республики Молдова, крайне сложно обеспечить эффективное использование и сохранение природных ресурсов, охрану окружающей среды и, как следствие, применение механизмов рационального управления окружающей средой.
The use of the central CRM system will provide an opportunity to implement the revised business processes and, depending on the lessons learned in the implementation in New York and ESCAP, facilities management services will be sought to be standardized in all duty stations. Использование централизованной системы регулирования отношений с пользователями обеспечит возможность для реализации пересмотренных рабочих процедур и с учетом уроков, полученных в ходе внедрения таких систем в Нью-Йорке и ЭСКАТО, во многих местах службы будут приниматься меры для стандартизации услуг по управлению помещениями.
This new scheme is inspired by a comprehensive view of the forest and all it provides, not merely limited to timber. Furthermore, it expands the institutional framework underpinning forestry, both with regard to tree planting and to natural forest management. Кроме того, расширяются институциональные рамки, в которых осуществляется деятельность, связанная с лесным хозяйством, включая лесонасаждение и использование природного леса; предусматривается создание Национального лесного управления в частном секторе и Национального фонда финансирования лесного хозяйства в качестве государственной инстанции.
The Conference may also discuss lessons learned from the preparation of the Kiev Assessment, particularly those relating to gaps and weaknesses in environmental monitoring in countries in transition, indicators, national state-of-the-environment reporting, and data management, including the use of modern information technologies. На конференции можно также проанализировать уроки, извлеченные из процесса подготовки Киевской оценки, особенно связанные с недостатками и слабыми сторонами системы экологического мониторинга в странах с переходной экономикой, показателями, представлением национальных докладов о состоянии окружающей среды и управлением данными, включая использование современных информационных технологий.
CGIAR has also strengthened the mandate of its Science Council. Thus, the CGIAR management team within the World Bank has taken advantage of important synergies to optimize the use of resources allocated to other associated global programmes such as the Global Water Partnership or CGAP. Таким образом, руководство Группы воспользовалось высоким уровнем координации усилий во Всемирном банке, чтобы оптимизировать использование средств, которые выделяются на другие смежные глобальные программы, такие, как "Глобальное партнерство по водам" и деятельность КГПБ.
This is the culmination of long and arduous negotiations among countries for more than a decade in shaping what I consider to be a near-perfect management and conservation regime for the high seas and the deep seabed which is the common heritage of mankind. Это является кульминацией длительных, на протяжении десятилетия, и трудных переговоров между странами, приведших к выработке почти идеального, на мой взгляд, режима, регулирующего и предохраняющего использование открытого моря и морского дна, которые являются общим достоянием всего человечества.
The Strategic Plan for Agricultural Research (PSRA) covers the following areas: forestry development, genetic management of ligneous plants, forest seeds, soil fertility, saving energy and renewable energies. Стратегический план сельскохозяйственных исследований (СПСИ) предполагает проведение работы в следующих областях: улучшение состояния лесов, улучшение генетических характеристик древесных растений и семян древесных растений, повышение плодородия почв, экономия энергии и использование возобновляемых энергоресурсов.
Cooperation between FAO and these institutions of the OIC focused on areas of common interest, such as food security, water resources conservation and management, water policy reform and training in agricultural policy analysis. Сотрудничество между ФАО и этими учреждениями ОИК касалось таких представляющих взаимный интерес областей, как продовольственная безопасность, охрана и рациональное использование водных ресурсов, пересмотр политики в области рационального использования водных ресурсов и профессиональная подготовка по вопросам анализа сельскохозяйственной политики.