Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
Organizes sustainable management of natural resources in Argentinian Patagonia. Обеспечивает устойчивое и рациональное использование природных ресурсов в аргентинской Патагонии.
Increasing competition between enterprises has led to new styles of management based on adaptability and full use of all available resources. В результате усиления конкуренции между предприятиями сейчас возникли новые стили руководства, основанные на применении гибких подходов и ориентации на полное использование всех имеющихся ресурсов.
In our experience, the key is to use management tools based on proven modern public- and private-sector experience. Согласно нашему опыту, ключом к их решению является использование таких инструментов урегулирования, которые основывались бы на проверенном современном опыте государственного и частного секторов.
The absence of any systematic plan for evaluation generated by senior management hinders the efficient use of evaluation. Отсутствие какого-либо упорядоченного плана оценки, разработанного руководящими органами, затрудняет эффективное использование результатов оценки.
Various innovative arrangements are being tried in output production, beneficiary involvement, funding mechanisms, and programme management. Осуществляется экспериментальное использование различных новаторских механизмов в сфере увеличения производства, привлечения бенефициариев, создания финансовых структур и управления программами.
Yields from the fishery are maximized by management, using minimum landing sizes and other types of control. Эффективная система хозяйствования, предусматривающая использование минимальных площадей и иные механизмы контроля, позволяет обеспечивать максимальную производительность рыбного хозяйства.
There were three broad areas of training: administration and organization, management of natural resources, and agricultural techniques. Подпрограмма предусматривала три крупные области профессиональной подготовки: администрация и организация, рациональное использование природных ресурсов и методы ведения сельского хозяйства и животноводства.
The management of resources and the achievement of political, social and economic stability are dependent on decisions made by individual people. Рациональное использование ресурсов и достижение политической, социальной и экономической стабильности зависит от решений, принимаемых отдельными людьми.
Coordinates and supervises vertical and horizontal activities of the Section, management of leases and Mission premises. Координирует и контролирует вертикальную и горизонтальную деятельность Секции, исполнение договоров об аренде и использование помещений Миссии.
The efficient management and use of rainwater and soil moisture was essential in drought-prone areas. В засушливых районах огромное значение имеет эффективное регулирование и использование дождевой воды и почвенной влаги.
Attention must be given to long-term soil fertility, which also involves soil management. Следует уделять внимание долгосрочному плодородию почв, что предполагает также рациональное использование почвы.
It also covers the use of management tools such as environmental impact assessments and environmental auditing. В нем также описывается использование таких механизмов управления, как оценки воздействия на окружающую среду и экологическая экспертиза.
These schemes are voluntary and aim at enhancing companies' environmental performance through improved management practices and standards. Использование этих систем имеет факультативный характер и направлено на улучшение экологических характеристик деятельности компаний путем совершенствования методов и стандартов управления.
The types of trade-induced environmental impacts for the utilization and management of forests begin with harvesting. Виды экологического воздействия, оказываемого торговлей на использование и воспроизведение лесных ресурсов, начинаются с лесозаготовок.
Water quality, ecosystem management and disaster prevention Качество воды, рациональное использование экосистем и предупреждение стихийных бедствий
Environmental management should be adopted as a requisite for the issuing of licences to mining companies. Рациональное использование окружающей среды следует рассматривать в качестве предпосылки для выдачи лицензий горнодобывающим компаниям.
The use of common performance indicators and measures facilitates the integration of the evaluation function into the programmatic and management processes of UNIDO. Использование единых показателей деятельности и мер облегчает интеграцию функции оценки в процесс разработки программ и управления ЮНИДО.
The Subcommittee recognized that integrated water resources management was essential to sustainable socio-economic development and the central role played by multi-stakeholder partnerships. Подкомитет признал, что комплексное рациональное использование водных ресурсов имеет важное значение для устойчивого социально-экономического развития и что главную роль в этом деле играют партнерские связи между многими заинтересованными сторонами.
The environmental law programme has recently introduced knowledge management tools into its training activities designed to study national competencies in implementing environmental obligations. Недавно программа по вопросам применения права окружающей среды включила в число своих учебных мероприятий использование инструментов управления знаниями в целях изучения национального опыта в деле выполнения природоохранных обязательств.
b Includes source/sink categories: enteric fermentation and manure management. Ь/ Включая следующие категории источников/абсорбции поглотителями: интестинальная ферментация и уборка, хранение и использование навоза.
Incorporation of the "management and sustainable conservation of natural resources" dimension Интеграция и учет такого аспекта, как "устойчивое рациональное использование и сохранение природных ресурсов"
Water management is the key to increasing and sustaining productivity of croplands and pastures. Рациональное использование воды является залогом растущей и устойчивой продуктивности пахотных земель и пастбищ.
The primary responsibility for prudent debt management and for responsible use of external financial resources rests with national Governments. Главную ответственность за разумное привлечение заемных средств и ответственное использование внешних финансовых ресурсов несут правительства стран-заемщиков.
Microcredit, including the development and pilot implementation of an automated microcredit management system, and insurance services for the informal sector. Микрокредитование, включая разработку и экспериментальное использование автоматизированной системы управления микрокредитованием, и предоставление неорганизованному сектору услуг в области страхования.
To achieve sustainable development in water resources management, the precautionary principle, the polluter-pays principle and environmentally sound agricultural practice should be incorporated into national legislation. Для обеспечения устойчивого развития в процессе использования водных ресурсов в национальные законодательства необходимо включить принцип предосторожности, принцип "загрязнитель платит" и положения, предусматривающие использование экологически безопасных методов ведения сельского хозяйства.