Mechanisms shall be established to ensure the sustainable management and use of lands and other natural resources. |
Создаются механизмы, обеспечивающие рациональное освоение и использование земель и других природных ресурсов. |
Proactive management and sustainable use of water and water resources must be part of the overall development frameworks at all levels. |
Упреждающее планирование и устойчивое использование воды и водных ресурсов должны быть частью общих программ развития на всех уровнях. |
The management of water resources represents a very important issue in sustainable development. |
Рациональное использование водных ресурсов представляет собой весьма важный вопрос в контексте устойчивого развития. |
The strategy will guide Government actions, including harnessing new technology and strengthening management and training. |
Эта стратегия будет направлять действия правительства, в том числе использование новых технологий и повышение качества управления и подготовки кадров. |
E. Low consumption/ hybrid vehicles, fleet management |
Е. Экономичные/гибридные транспортные средства, рациональное использование парка транспортных средств |
Allocated forest management contracts have started to have a positive impact. |
Заключенные контракты на использование лесных ресурсов стали приносить отдачу. |
Possible eco-efficient infrastructure solutions include urban river rehabilitation, storm water management, decentralized wastewater treatment, water reuse and recycling. |
В числе возможных вариантов развития экоэффективной инфраструктуры можно отметить восстановление городских рек, регулирование дождевого стока, децентрализованную очистку сточных вод, повторное использование и рециркуляция воды. |
The purpose of this guidance is to strengthen the relevance and use of evidence generated through evaluations by UNICEF management and its partners. |
Исходя из этого, целью вышеупомянутой инструкции является укрепление руководством ЮНИСЕФ и его партнерами таких аспектов своей деятельности, как актуальность и использование сведений, получаемых с помощью оценок. |
4.3.4 Natural resource use and management expenditure |
4.3.4 Расходы на рациональное управление природными ресурсами и их использование |
Creative solutions, knowledge management and the power of partnerships are its main instruments of work. |
Основополагающими принципами его работы являются поиск творческих решений, управление знаниями и использование потенциала партнерских отношений. |
Models for sustainable agricultural development must include provisions for the proper management of waste from farming operations. |
Модели неистощительного развития сельского хозяйства должны включать установку на рациональное использование отходов от сельскохозяйственной деятельности. |
Most refer to legislation regulating the management and disposal of sludge. |
Они касаются преимущественно законодательства, регулирующего рациональное использование и удаление осадка. |
Issues included: water supply, sanitation, water conservation, water management, floods and restoration. |
В число рассматривавшихся вопросов входили такие, как водоснабжение, санитарно-профилактические мероприятия, охрана и рациональное использование вод, наводнения и восстановление окружающей среды. |
Developing countries can contribute to mitigation in various sectors including forest management, land use and energy use. |
Развивающиеся страны могут способствовать смягчению последствий в различных секторах, включая управление лесным хозяйством, землепользование и использование энергии. |
The use of regular resources to finance support to the project management function of country offices should be minimized. |
Следует свести к минимуму использование регулярных ресурсов для финансирования поддержки функций управления проектами в страновых отделениях. |
We recognize that the sound management of chemicals is crucial for the protection of human health and the environment. |
Мы признаем, что рациональное использование химических веществ имеет важнейшее значение для защиты здоровья людей и окружающей среды. |
The efficient and prudent management of the resources authorized for each mission during its entire life cycle is equally critical. |
Эффективное и разумное использование ресурсов, выделенных для каждой миссии, в течение всего периода ее существования имеет не меньшее значение. |
Air operations and fuel management were two areas in which such a comprehensive approach could yield substantial benefits. |
Воздушные перевозки и использование запасов горючего являются теми двумя секторами, в которых применение такого сквозного подхода дало бы существенные выгоды. |
The sound management of digital tachographs throughout their life-cycle is an essential national activity in order to minimise risk, and/or prevent the occurrence of adverse impacts. |
Рациональное использование цифровых тахографов на протяжении всего цикла их эксплуатации является одним из важных видов национальной деятельности, с тем чтобы свести к минимуму риск и/или предотвратить появление неблагоприятных последствий. |
Saint Kitts and Nevis guards zealously the effective management and care of our resources. |
Сент-Китс и Невис ревностно оберегают свои ресурсы, борются за их эффективное и рациональное использование и заботятся о них. |
Priorities included border management and cooperation, intelligence sharing, financial crime and money-laundering and judicial cooperation. |
К приоритетным задачам относятся обустройство границ и пограничное сотрудничество, совместное использование оперативных данных, финансовая преступность и отмывание денег и сотрудничество между судебными органами. |
The Advisory Group expressed its appreciation to the Emergency Relief Coordinator and the secretariat for their use of funds and management of CERF. |
Консультативная группа выразила признательность Координатору чрезвычайной помощи и секретариату за использование ими средств СЕРФ и управление Фондом. |
The use of space-derived geospatial data is indispensable in the context of climate change, environmental protection and management of natural resources. |
Использование космических геопространственных данных играет незаменимую роль в контексте изменения климата, охраны окружающей среды и управления природными ресурсами. |
Additionally, efforts have been made to secure full occupation and sustainable management of indigenous lands. |
Кроме того, прилагаются усилия к тому, чтобы обеспечить полное освоение земель, принадлежащих коренным народностям, и их устойчивое рациональное использование. |
We further support the sustainable management of waste through the application of the 3Rs (reduce, reuse and recycle). |
Мы также выступаем за экологически устойчивое удаление отходов на основе применения принципа «сокращение, повторное использование и утилизация». |