Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
The programme areas are clustered into four parts, namely effectiveness of environmental law; conservation, management and sustainable use of natural resources; challenges for environmental law; and relationships with other fields. Программные области объединены в четыре группы, а именно: эффективность права окружающей среды; сохранение, регулирование и устойчивое использование природных ресурсов; проблемы права окружающей среды и взаимосвязь с другими областями.
Advisory services: missions, at the request of Governments, and setting up of pilot projects, as well as training and capacity-building for local governments on security of tenure, urban land management, housing finance and infrastructure management; Консультативные услуги: направление по просьбе правительств миссий для оказания помощи в разработке пилотных проектов, подготовке кадров и укреплении потенциала местных органов власти в таких областях, как гарантии владения жильем, рациональное использование земельных ресурсов в городских районах, финансирование жилищного строительства и управление инфраструктурой;
Supporting the establishment of the University of Seychelles through a core module on the sustainable development of small island States, which includes issues such as climate change, management of ecosystem services, sustainable fisheries management and biodiversity and tourism. поддержка университета, создаваемого на Сейшельских островах, путем подготовки базового учебного модуля на темы устойчивого развития малых островных развивающихся государств, охватывающего такие проблемы, как изменение климата, рациональное использование экосистемных благ, экологически устойчивое развитие рыболовства, а также биоразнообразие и туризм.
Modernizing education management systems (ensuring democratic State/community management of education, increasing the role of parents and the community in these processes, introducing information technology into the management process, drawing upon the achievements of pedagogical and psychological science, etc.). модернизация системы управления образованием (обеспечение демократического, государственно-общественного характера управления образованием, расширение в данных процессах участия родителей и общественности, внедрение в процесс управления информационных технологий, использование достижений педагогических и психологических наук и т.д.).
According to Naylor, the use of games in business and economics goes back to 1956 when the American Management Association developed the first so-called management decision-making game, called the Top Management Decision Game. По Нейлор, использование игр в бизнесе и экономике начинается в 1956 году, когда American Management Association разработала первую, так называемую «decision-making» игру, которая была названа Top Management Decision Game.
(b) Developing and maintaining a web-based facility to facilitate knowledge management and exchange on land policy and land management, and promote networking and learning of lessons among experts on land policy and administration; Ь) создание и техническое обслуживание веб-сайта в целях содействия применению знаний и обмену информацией о земельной политике и управлению земельными ресурсами, а также поощрение сетевого взаимодействия и использование опыта экспертами по земельной политике и администрации;
The Government has enacted the Forest Conservation and Management Act, 2014 to provide for the establishment, development and sustainable management, including conservation and rational utilisation of all forest resources for the socio-economic development of the country. Правительство приняло Закон о сохранении лесных ресурсов и их рациональном использовании 2014 года, с тем чтобы предусмотреть создание, развитие и устойчивое управление, включая сохранение и рациональное использование всех лесных ресурсов в интересах социально-экономического развития страны.
One outcome is the increased use of electronic records management procedures in conformance with the standards of the Archives and Records Management Section, thereby assuring the Tribunal's readiness to transfer records collections at the conclusion of its mandate. Благодаря этому активизировалось использование процедур электронного управления отчетами в соответствии со стандартами Секции управления архивами и отчетами, что обеспечивает готовность Трибунала передать подборки отчетов по завершении выполнения им своего мандата.
"The Information Systems for Environmental Management" programme is concerned with developing the intellectual tools necessary for sound environmental management and strengthening human capacities to achieve it. программа "Использование информационных систем в целях управления природопользованием" посвящена формированию интеллектуальной базы, необходимой для рационального управления природопользованием и укрепления человеческого потенциала в интересах выполнения этой задачи.
A great deal remains to be done at all levels to ensure the environmentally sound use and management of chemicals over their life cycle within the principle of sustainable development, and the Strategic Approach to International Chemicals Management remains a useful tool in this regard. Остается сделать еще многое на всех уровнях, чтобы обеспечить экологически безопасное использование и регулирование химических веществ в течение их жизненного цикла в рамках принципа устойчивого развития, и Стратегический подход к международному регулированию химических веществ по-прежнему служит полезным инструментом в этой связи.
Faced with a decline in external sources of financing, including foreign direct investment, Cameroon had undertaken to draw up a partnership strategy for development, establishing a framework that made possible efficient management of external funds for national development. В условиях снижение финансовых поступлений из внешних источников, в том числе прямых иностранных инвестиций, Камерун взял курс на разработку стратегии партнерского сотрудничества в интересах развития, создав нормативную базу, позволяющую обеспечивать эффективное использование внешних финансовых ресурсов в решении задач национального развития.
The mosaics of cropland, pastures, agroforestry, tree plantations and remnants of natural forests are increasingly likely to play major roles in meeting human and social needs for wood and other functions of forests. C. Information and data management Представляется все более вероятным, что использование пахотных земель в сочетании с пастбищами, принципами агролесоводства, древесными насаждениями и остатками естественных лесов будет играть важную роль в удовлетворении потребностей человека и общества в древесине и выполнении лесами других функций.
Although it is aimed at sound management of scrapped vehicles, it will bear on material selection, limitation of the use of hazardous materials, and the use of recyclable and/or biodegradable material, as well as on design for recycling. Хотя данная директива призвана обеспечить эффективное использование сдаваемых в лом транспортных средств, она будет воздействовать на отбор материалов, ограничивать использование вредных веществ и способствовать привлечению рециркулируемых материалов и/или биодеградируемых материалов, а также влиять на конструирование в целях повторного использования.
(b) Research, evidence and knowledge management. This will include the equity dimension in research and related activities, and an increased emphasis on South-South cooperation; Ь) рациональное использование исследований, данных и знаний: речь идет об учете вопросов справедливости при проведении исследований и сопутствующих мероприятий, а также об активизации сотрудничества по линии Юг - Юг;
Build on the existing questionnaires from the global geospatial information management process to ensure coordination rather than duplication, in time to present findings to the fourth session of the Committee of Experts and the international conference Использование в качестве основы вопросников, уже использующихся в контексте глобального управления геопространственной информацией, с целью обеспечить координацию и избежать дублирования усилий, а также представление результатов на четвертой сессии Комитета экспертов и международной конференции
This covers the businesses that supply environmental technologies and services, including for example, waste recovery, reuse and recycling, water and wastewater management, waste treatment and disposal, renewable energies, energy efficient process technologies, and environmental rehabilitation services. Это касается предприятий, которые поставляют природоохранные технологии и услуги, включая, например, утилизацию, вторичное использование и переработку отходов, рациональное водопользование и очистку сточных вод, обработку и утилизацию отходов, возобновляемые источники энергии, энергосберегающие технологические процессы и услуги по восстановлению окружающей среды.
Morocco's priorities for green growth include increasing the production of renewable energy, recycling plastic materials, renewable energy plans, the management of renewable water resources, restructuring the agricultural system, and reforming environmental taxes. Приоритеты Марокко в отношении «зеленого» роста включают увеличение производства энергии из возобновляемых источников, рециклирование пластических материалов, планы относительно возобновляемых источников энергии, рациональное использование возобновляемых водных ресурсов, перестройка системы сельского хозяйства и реформирование экологических налогов.
UNFPA will continue to develop the capacity of its staff and implementing partners in managing nationally executed funds, while gradually moving towards a risk-based management of its implementing partners. ЮНФПА будет продолжать наращивать потенциал своих сотрудников и партнеров-исполнителей в управлении ресурсами, переданными в распоряжение национальных властей, добиваясь постепенного перехода своих партнеров-исполнителей на использование методики управления программами с учетом анализа рисков.
We call for the strengthening of the role of mediation in the peaceful settlement of disputes and in conflict management, prevention and resolution, and support the use of mediation by all relevant actors in accordance with the purposes and principles enshrined in the Charter. Мы призываем к укреплению роли посредничества в мирном урегулировании споров и в регулировании, предотвращении и разрешении конфликтов и поддерживаем использование посредничества всеми соответствующими действующими сторонами согласно целям и принципам, воплощенным в Уставе.
The proposed use of resources from table 1 is illustrated in figure 2, which shows the proportion of resources devoted to development activities, management activities and United Nations development coordination activities. Предлагаемое использование ресурсов таблицы 1 показано на рис. 2, где указана доля ресурсов, предназначенных для деятельности в области развития, управленческой деятельности и координации деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
(b) Transfer and promotion of technologies and know-how to enhance the efficient use and management of energy, natural resources, and materials to produce less pollution and waste; Ь) передача и пропаганда технологий и ноу - хау, обеспечивающих более эффективное и рацио-нальное использование энергии, природных ресурсов и материалов с целью снижения уровня загрязнения и образования отходов;
Concerning the role of third States in the scheme, it was noted that the utilization and management of a specific transboundary aquifer was the business of the aquifer States in whose territory the aquifer is located and any third States were considered as having no role. Относительно роли третьих государств в этой схеме отмечалось, что использование конкретного трансграничного водоносного горизонта и управление им является делом государств водоносного горизонта, на чьей территории залегает водоносный горизонт, а любые третьи государства в этом, как считается, никакой роли не играют.
All draft legislation in the field of GMOs and applications for use of GMOs are discussed by the GMOs management steering committee comprising representatives of concerned the representatives of the public authorities and public organizsations concerned. Все связанные с ГИО законопроекты и заявки на использование ГИО обсуждаются руководящим комитетом по управлению ГИО, в состав которого входят представители заинтересованных государственных органов и общественных организаций.
(e) The last paragraph of article 34 establishes the obligation to draw up a water management plan and conduct an environmental impact study before any hydroelectric, irrigation or other project designed for large-scale utilization of surface or underground waters within the national territory is undertaken; ё) в последнем пункте статьи 34 устанавливается обязательство разрабатывать план рационального использования водных ресурсов и проводить исследование по вопросу о воздействии на окружающую среду до осуществления любого гидроэнергетического, ирригационного или иного проекта, предусматривающего широкомасштабное использование поверхностных или грунтовых вод в пределах национальной территории;
In those cases when the spouses decide that their marriage contract will cover the management, use or disposal of only part of their assets, the statutory regime is applied to the other part of their assets that is not covered by the contract of marriage. В тех случаях, когда супруги решают, что их брачный договор распространяется на управление, использование или распоряжение только частью их имущества, к остальной части их имущества, на которую не распространяется брачный договор, применяется статутный режим.