Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
Among strategic actions proposed is the management of climate change risks, prioritization of riverbeds for management, and management of highland plateau glaciers. Среди стратегических мер следует отметить управление климатическими рисками, приоритетное уделение внимания вопросам, касающимся их управления, и использование ледниковых районов высокогорья.
Improving water management, reducing waste, proper agricultural management, use of organic fertilizer, integrated pest management and watershed development are also given high priority by these Parties. Они уделяют самое приоритетное внимание и таким аспектам, как совершенствование водохозяйственной деятельности, уменьшение объема отходов, надлежащее управление сельским хозяйством, использование органических удобрений, комплексная борьба с вредителями и освоение водосборов.
Information technology management - secretariat; audit of cash management; human resources management Использование информационных технологий в секретариате; ревизия деятельности по управлению наличностью; управление людскими ресурсами
For UNIDO's financial services, this brings about new approaches to financial management, funds management, controlling, grants management, treasury, assets and inventory management. Для финансовых служб ЮНИДО это означает использование новых подходов к управлению финансовой деятельностью, управлению средствами, осуществлению контроля, управлению субсидиями и управлению кассовыми операциями, активами и инвентарными запасами.
The material master records concept is core to supporting property management standardization, thereby ensuring common nomenclature and standardizing contract management and reporting across the Organization. Концепция регистрации мастер-данных о материальных активах имеет ключевое значение для содействия стандартизации управления имуществом, поскольку обеспечивает использование единой номенклатуры и стандартизацию управления контрактами и отчетности в рамках всей Организации.
The key areas for UNDP support are human resources and management development, poverty alleviation, and environmental and natural resources management. Помощь ПРООН прежде всего ориентирована на развитие людских ресурсов и системы управления, смягчение остроты проблемы бедноты и рациональное использование окружающей среды и природных ресурсов.
The programme concentrated on three areas: poverty alleviation and post-war rehabilitation; economic and financial management; and environment and natural resources management. Программа сосредоточена на трех направлениях: смягчение бедности и послевоенное восстановление; экономическое и финансовое управление; рациональное использование окружающей среды и природных ресурсов.
The main areas of concentration were human resources development; development planning and public management; and environment and natural resources management. Основные направления деятельности включают развитие людских ресурсов; планирование развития и государственное управление; и рациональное использование окружающей среды и природных ресурсов.
She also suggested that integrated water resources management should also encompass aspects relating to land use and its impact on water management. Она предложила, чтобы вопрос комплексного рационального использования водных ресурсов также охватывал аспекты, связанные с землепользованием и его воздействием на рациональное использование водных ресурсов.
The country programme's three original areas of concentration are: poverty alleviation and post-war rehabilitation; economic and financial management, including decentralization; and environment and natural resources management. Тремя изначальными областями, на которых сосредоточено внимание в рамках программы по стране, являются: ослабление остроты проблемы нищеты и послевоенное восстановление; управление экономикой и финансами, включая децентрализацию; а также охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов.
The central theme will be the integration of coastal zone management, using principles of stakeholder participation for planning and management on issues of conflict resolution. Ее главной темой станет комплексное рациональное использование ресурсов прибрежных зон с применением принципов заинтересованного участия в планировании и управлении вопросами разрешения споров.
Use of results-based management has become central to UNDP in driving development, management and staff performance towards improved organizational effectiveness. Использование ориентированного на результаты управления приобрело центральное значение для ПРООН с точки зрения ориентации деятельности в области развития, управления и показателей работы персонала на повышение общеорганизационной эффективности.
better management of critical water and energy resources, with emphasis on participatory approaches, regional management and regulation and efficiency, particularly in irrigation; рациональное использование дефицитных водных и энергетических ресурсов с упором на демократические подходы, региональное управление и регулирование и эффективность, особенно в орошении;
In short, the Act's commitment to integrated management is helping us to increase Canadians' involvement in the management of our oceans. Иными словами, заключающаяся в комплексном регулировании цель Закона помогает нам расширить вовлеченность канадцев в рациональное использование окружающих нас океанов.
Integration must go beyond water management to integrating land and water use, management and planning for development. Увязать между собой нужно не только различные сферы водного хозяйства, но и использование земельных и водных ресурсов, управление ими и их планирование в интересах развития.
Control considerations related to the management of advisers have also introduced certain unintended rigidities into the management of each entity's regular programme of technical cooperation allocation. Соображения контроля, связанные с использованием консультантов, также вносят некоторые непреднамеренные ограничения в использование каждым учреждением ассигнований по линии регулярной программы технического сотрудничества.
Annual management plans prepared by country offices are important management tools for ensuring that the resources of the country offices remain focused on planned strategic results for children. Ежегодные планы управленческой деятельности, разрабатываемые страновыми отделениями, являются важными механизмами управления, позволяющими обеспечить целенаправленное использование ресурсов страновых отделений в целях обеспечения достижения запланированных стратегических результатов в интересах детей.
The components are: re-establishing outreach services; strengthening supportive supervision; planning and management of resources; increase community involvement; data management and effective use of data. Ее компоненты включают: восстановление амбулаторных услуг; укрепление надзора в целях поддержки; планирование и управление ресурсами; расширение участия общины; обработку и эффективное использование данных.
Social water management gives rise to other aspects of sustainable development, such as environmental management, productive use of water, production chains and citizen participation. С общественным участием в управлении водными ресурсами связан ряд других аспектов устойчивого развития, таких как управление окружающей средой, эффективное использование водных ресурсов, функционирование производственных цепочек и обеспечение гражданского участия.
The increased use of case management software will facilitate the management of trials and the preparation of the judgement drafting. Более активное использование программного обеспечения для ведения дел будет способствовать управлению разбирательствами и подготовке судебных решений.
Regional cooperation on the management of transboundary fish species and on ecosystem management will help Somalia develop its fisheries sector and ensure the sustainable utilization of its resources. Региональное сотрудничество в вопросах рационального использования запасов трансграничных видов рыб и экосистем будет способствовать развитию рыболовного сектора Сомали и обеспечит рациональное использование ее ресурсов.
3.2 Increase collaboration between regional centres, leveraging existing knowledge management systems and management structures; review the composition of the global programme advisory committee 3.2 Расширение сотрудничества между региональными центрами, использование существующих систем информационного управления и руководящих структур; обзор состава консультативного комитета по глобальной программе
Information processing and management include data analysis and transformations, data management and information visualization. К обработке и использованию информации относятся анализ и трансформация данных, их использование и наглядное отображение информации.
The effective use of results-based management would enhance the accountability of programme managers for using evidence and data for day-to-day management decisions and highlight their contribution to results achieved. Эффективное использование управления, ориентированного на результаты, повысило бы подотчетность руководителей программ в вопросах использования фактической информации и данных при принятии повседневных управленческих решений и дало бы возможность четко определить их вклад в достижение результатов.
The first outline of the indicators grid presented thematic domains, (forestry, fishery, soil conservation, wildlife management, rangeland management, water resources management, energy supply, agricultural production, marketing). Первый проект формата показателей разбит на тематические разделы (леса, рыболовство, противоэрозионные мероприятия, регулирование популяций диких животных, рациональное использование пастбищных угодий, водопользование, энергия, сельскохозяйственное производство и коммерциализация).