Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
Sustainable management of natural resources is critical to maintaining and enhancing ecological carrying capacity. Рациональное использование природных ресурсов играет ключевую роль в сохранении и расширении потенциальной емкости экосистем.
The management of the immunization system will be strengthened to provide safe immunization services for all children. Будет активизировано использование системы иммунизации, с тем чтобы обеспечить безопасным иммунизационным обслуживанием всех детей.
This provides for, among others, the sustainable management of natural resources and the protection of the environment. Этот закон предусматривает, в частности, рациональное использование природных ресурсов и охрану окружающей среды.
The projects seek to make maximum use of these two companies' know-how in water management and purification. Эти проекты призваны обеспечить максимальное использование практических знаний этих двух компаний в области водного хозяйства и очистки воды.
Critical problematic: food security, migration, and access to and the use and management of water. Проблематика, имеющая критически важное значение: продовольственная безопасность, миграция и доступ к водным ресурсам, а также использование водных ресурсов и управление ими.
Their management and maintenance are a buffer and an insurance policy against extreme weather events and a rapidly changing climate. Рациональное использование и сохранение этих ресурсов - это защита от экстремальных погодных явлений и быстрого изменения климата.
The legislature approved the first three forestry management contracts, which will allow large-scale logging operations to begin. Парламент одобрил первые три контракта на использование лесных ресурсов, что позволит начать крупномасштабные операции по лесозаготовке.
Other factors to be considered include land management practices and alternative uses of arable land for cash crops and biofuels and land ownership patterns. Помимо этого следует учитывать такие факторы, как практика землепользования и альтернативное использование пахотных земель для производства товарной сельскохозяйственной продукции и биотоплива и характер собственности на землю.
In addition, it was highlighted that activities such as environmentally sound small-scale mining and forest conservation and management offer the potential for diversifying rural economy. Кроме того, было подчеркнуто, что такие виды деятельности, как экологически безопасная мелкомасштабная разработка месторождений и сохранение лесов и рациональное использование их ресурсов обеспечивает возможности для диверсификации экономики сельских районов.
Creation and use of a national quality assurance framework take place within the more general context of quality management. Разработка и использование национальных базовых принципов обеспечения качества происходят в более общем контексте управления качеством.
Government organizations are inherently knowledge-based organizations where effective utilization of knowledge resources - knowledge management - enables Governments to formulate policies with increased transparency and trust. Правительственные организации по своей природе являются основанными на знаниях организациями, и эффективное использование ресурсов знаний, а именно управление знаниями, позволяет правительствам формулировать политику в условиях большей транспарентности и доверия.
To support the transparent and accountable use of election funds, the General Auditing Commission is assisting the National Elections Commission to establish budget and financial management systems. Чтобы поддержать транспарентное и подотчетное использование избирательных фондов, Генеральная ревизионная комиссия помогает Национальной избирательной комиссии внедрить системы управления бюджетом и финансами.
Efforts to improve document management include: setting up electronic databases and hard-copy repositories, and making better use of shared network drives. Усилия по совершенствованию процесса управления документацией охватывают: создание электронных баз данных и хранилищ печатных изданий, а также более эффективное использование общих сетевых дисководов.
The policy mix should target both demand-side management and the use of energy-efficiency measures. Сочетание мер политики должно быть ориентировано на регулирование спроса и использование мер по повышению энергоэффективности.
Incentives that value the multifunctional uses of agricultural land have proven effective in improving the after-tax revenues for farmers that practice sustainable land management. Стимулы, которые поощряют многофункциональное использование сельскохозяйственных земель, зарекомендовали себя весьма эффективными в увеличении чистых доходов фермеров, которые практикуют устойчивое и рациональное землепользование.
An information system was available in only about a fifth of the assessments to support data management, data sharing and/or data exchange. Только для одной пятой оценок используется информационная система, обеспечивающая управление данными, совместное использование данных и/или обмен ими.
UNHCR has embraced results-based management as a vehicle for strengthening accountability for the effective use of resources entrusted to it. Стремясь усилить ответственность за эффективное использование вверенных ей ресурсов, УВКБ перешло к управлению, ориентированному на результаты.
He encouraged UNRWA to continue its management reform process, enhance fund-raising and make more efficient use of funds. Оратор призывает БАПОР продолжить процесс управленческой реформы, активизировать усилия по мобилизации ресурсов и обеспечить более эффективное использование финансовых средств.
Geothermal utilization was also an important aspect of transboundary groundwater management. Использование геотермальных ресурсов также было одним из важных аспектов управления трансграничными грунтовыми водами.
management and use of UN documentation, including the ODS использование документации Организации Объединенных Наций, в том числе с помощью СОД;
The sound management of chemicals can lead to improved human and environmental health, increased economic security and income opportunities. Рациональное использование химических веществ может способствовать усилению охраны здоровья людей и окружающей среды, повышению экономической безопасности и расширению возможностей получения дохода.
These challenges highlighted the urgency of taking action to ensure the sustainable management and use of marine resources for current and future generations. Эти вызовы высвечивают настоятельную необходимость принятия мер с целью обеспечить неистощительное регулирование и использование морских ресурсов для нынешнего и будущих поколений.
Another key element of the initiative is to employ an automated ICT asset discovery and management capability. Еще одним ключевым элементом этой инициативы является использование функции автоматического обнаружения средств ИКТ и управления ими.
The successful conservation and management of fish stocks in the Pacific is, pure and simple, good business for everyone. Попросту говоря, успешное сохранение и рациональное использование рыбных запасов в Тихом океане - это выгодно для всех.
The Administration reiterates that it is implementing the new talent management system in the field. Администрация вновь заявила о том, что она переходит на использование на местах новой системы управления талантами.