Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
GIScience is the scientific context of spatial information processing and management including associated technology as well as commercial, social and environmental implications. К обработке и использованию информации относятся анализ и трансформация данных, их использование и наглядное отображение информации.
The use of mangroves in landfill management and the effective retention of heavy metals (such as mercury and zinc) by mangrove sediments have been successfully achieved. Было успешно продемонстрировано использование мангровых систем в удалении отходов и эффективном задержании тяжелых металлов (таких, как меркурий и цинк) благодаря их седиментам.
Treaty of Waitangi claims relating to the implementation of the RMA focused on the lack of opportunity for Maori to be significantly involved in the management of water resources. В течение отчетного периода маори по-прежнему проявляли заинтересованность в связи с такими вопросами, как экологическое планирование и рациональное использование окружающей среды.
In practice, there is no alternative to the use of the invention on premises with old electrical wiring and also in situations where there is a need for selective mobile management of a non-priority load connected to a specific socket outlet without additional wires being laid. Практически, безальтернативно, использование изобретения в помещениях со старой электропроводкой, а также в случаях, когда требуется мобильное, адресное управление неприоритетной нагрузкой, включенной в конкретную розетку без прокладки дополнительных проводов.
Subventions such as those that had previously been given to the Institute were unacceptable because they undermined sound management of United Nations resources by Member States, as well as financial discipline. Использование прошлой практики предоставления Институту субсидий является неприемлемым, поскольку это подрывает принципы рационального управления государствами-членами ресурсами Организации Объединенных Наций, а также финансовую дисциплину.
The Secretary-General's report of 1 August 2000 on human resources management reform1 envisaged the establishment of such criteria for evaluating candidates' suitability under the new system. Использование бальных методов оценки предусмотрено в рамках новой системы, предложенной Генеральным секретарем в его докладе от 1 августа 2000 года о реформе управлением людскими ресурсами1.
Broad resource allocations, areas of intervention and management arrangements for UNDP programme activities are agreed between UNDP and governments in the CPAP, including the use of implementing partners. В этих планах ПРООН и правительства согласовывают общие параметры выделяемых ресурсов, конкретные направления деятельности и механизмы управления программными мероприятиями ПРООН, включая использование услуг партнеров по осуществлению.
UNIDO should launch initiatives that were sustainable, within its reach and based on best management practice in order to make productive use of the scarce financial resources available for the implementation of the medium-term programme framework. Инициативы ЮНИДО должны носить после-довательный характер, соответствовать ее возможностям и основываться на оптимальной практике управления, чтобы обеспечить эффективное использование имеющихся ограниченных финан-совых ресурсов для осуществления рамок сред-несрочной программы.
It has become increasingly important for the organizations in the United Nations system to take advantage of rapidly-evolving information and communication technologies for improved management, as the basis for performing their mandates efficiently and effectively. В последнее время все более важное значение для организаций системы приобретает использование преимуществ быстро развивающихся информационных и коммуникационных технологий в целях совершенствования управления в качестве основы для эффективного выполнения их мандатов.
The statute provided for three main documents to be used as vehicles for results-based management: the programme of work, the annual report and the budget. В статуте предусматривается использование трех основных документов в качестве основы управления, ориентированного на конкретные результаты: программа работы, ежегодный доклад и бюджет.
The integrated pest management approach, using services of agro-ecosystems, is demonstrated, whereby production level should also be enhanced (Niger-Senegal river basin). Демонстрация комплексных методов борьбы с вредителями, включающих использование функций агроэкосистем, что также должно способствовать увеличению производства (бассейны рек Нигер и Сенегал).
To that end, innovative and speedy funding is required (either cash or in-kind) in order to respond to key priorities identified, including regional infrastructure, water management and solar energy. Для этого в срочном порядке требуется инновационное финансирование (в денежной или натуральной форме) на цели принятия мер в установленных приоритетных областях, включая региональную инфраструктуру, рациональное использование водных ресурсов и гелиоэнергетику.
The use of DDT in IRS should be limited only to the most appropriate situations based on operational feasibility, epidemiological impact of disease transmission, entomological data and insecticide resistance management. З. Использование ДДТ в рамках программ опрыскивания инсектицидами остаточного действия (ОИОД) следует ограничить наиболее подходящими ситуациями, исходя из практической осуществимости, эпидемиологических последствий передачи болезни, энтомологических данных и соображений управления резистентностью к инсектицидам.
The representative of one regional group observed that more systematic efforts were needed in this respect, in particular the adoption of a results-based management approach that relied on precise indicators. Представитель одной из региональных групп отметил, что в этом отношении необходимы более систематические усилия, включая, в частности, внедрение ориентированных на достижение конкретных результатов методов управления, опирающихся на использование точных показателей.
Maintenance of political and financial support (possible use of UN Regular resources) Cost effective operation Central-decentralized management Обеспечение политической и финансовой поддержки (возможное использование ресурсов по линии регулярного бюджета ООН)
WHO activities concerning small island developing States emphasize the reduction of water-borne diseases, the rational management of freshwater resources, the sanitary disposal of wastes and the assessment of environmental health impacts of major projects. Мероприятия ВОЗ в отношении малых островных развивающихся государств нацелены на сокращение распространенности инфекционных заболеваний, передаваемых через воду, рациональное использование ресурсов пресной воды, организацию безопасного удаления отходов и проведение экологической экспертизы крупных проектов.
In principle, a centrally procured fleet management information system that collects and reports data in a consistent way appears to be a cost-effective solution if it is well designed and implemented. Использование закупленной в централизованном порядке должным образом спроектированной и реализованной автоматизированной системы управления парком автотранспортных средств, которая обеспечивает последовательный сбор и предоставление данных, в принципе может стать приемлемым с финансовой точки зрения решением проблемы.
Ecosystem-based adaptation provides many benefits to communities, including food security (in areas ranging from fisheries to agroforestry), sustainable water management and livelihood diversification (through increasing resource-use options). Такой подход обеспечивает общинам много преимуществ, включая продовольственную безопасность (благодаря рыболовству и агролесоводству), устойчивое использование водных ресурсов и диверсификацию средств к существованию (путем увеличения вариантов использования ресурсов).
The use of third party systems for very specific processes (e.g. aircraft management) can provide more extensive functionalities for organization's core business. Использование систем, поставляемых третьими сторонами, для особых рабочих процессов (например, управление воздушными судами) может расширить функциональ-ность в отношении основной деятельности организации.
Prof. Gercke was of the opinion that identity-related abuses could not be effectively criminalized per se without a unified identity management scheme and that the member states of the European Union would not be ready as yet to take such a step. По мнению профессора Герке, неправомерное использование личных данных не может быть эффективно криминализировано в качестве особого состава без единой схемы управления идентификационными данными, а государства - члены Европейского союза пока еще не готовы к такому шагу.
CR-NGOs identifies inadequate management, the indiscriminate use of pre-trial detention, the entry into force of new repressive laws and the aggressive prosecution of flagrant but relatively minor violations of the law as key factors in prison overcrowding. КР-НПО отметила недостатки в административной сфере, неоправданное использование меры пресечения в виде заключения под стражу, вступление в силу новых норм репрессивного характера и создание судов по делам о задержании в момент совершения преступления в качестве факторов, определяющих переполненность уголовно-исполнительных учреждений.
Regarding land management/environment, it is foreseen that payments should aim at ensuring the delivery of environmental services through agri-environmental measures in rural areas and at preserving land management, including LFAs. Что касается землепользования/окружающей среды, то выплаты, как предусматривается, должны быть направлены на обеспечение экологических услуг с помощью агроэкологических мер в сельских районах и на рациональное использование земель, в том числе РМБ.
The Committee welcomes the intention of the Department to regionalize its approach and urges the Department to continue to explore ways to increase regional management of all air assets. Комитет приветствует намерение Департамента перевести использование воздушного транспорта на региональную основу и настоятельно призывает Департамент продолжить изучение путей и способов увеличения региональной составляющей системы управления парком воздушных судов миссий.
(a) Focusing on the use of multi-year financing frameworks and their link with results-based management. а) Упор на использование многолетних рамок финансирования и их увязка с системой управления, ориентированного на достижение конкретных результатов.
In order to implement effective training policies and to promote better budgetary management of training-related travel needs, an adequate and coordinated use of the methodological elements and technological resources available was needed. В целях осуществления эффективной политики в области профессиональной подготовки и содействия рационализации бюджетного управления для удовлетворения потребностей в служебных поездках, связанных с подготовкой кадров, необходимо надлежащее и скоординированное использование имеющихся методологических элементов и технологических ресурсов.