Capitalizing on that potential will require constructive collaboration on practical management measures. |
Использование этого потенциала потребует налаживания конструктивного сотрудничества в области практического управления. |
Efficient management and a better targeted use of available resources continue to pose a serious challenge for the Organization. |
Серьезную задачу для Организации по-прежнему составляют более эффективное управление имеющимися ресурсами и их более рациональное использование. |
Greater use of economic valuation and cost-benefit analysis was recommended as a means to support a preventive approach in addressing environmental management priorities. |
Более широкое использование результатов экономической оценки и анализа затрат и выгод было рекомендовано в качестве средства оказания поддержки применению превентивного подхода при рассмотрении приоритетных задач в области управления природопользованием. |
Medium/High - Cost of recovery equipment is modest and should also have been already encouraged under various refrigeration management plans. |
Средняя/высокая - Стоимость оборудования для рекуперации невелика, и его использование уже должно поощряться в рамках различных программ регулирования холодильного оборудования. |
Cargo and fleet management are responsible for planning and optimizing the use of vessels, and for arranging cargo and transportation. |
Управление грузами и флотом включает планирование и оптимальное использование судов, а также организацию погрузки и транспортировки. |
The next focus area should be the drawing up, and the use as a living management tool, of an overall Office workplan. |
Следующим шагом должна быть разработка общего плана работы Отделения и его использование в качестве живого управленческого инструмента. |
This tends to indicate that under certain conditions investments in sustainable soil management are economically viable. |
Это свидетельствует о том, что при определенных условиях вложения в устойчивое и рациональное использование земель являются экономически рентабельными. |
Wasteland management through plantation for biodiesel and paper pulp (India) |
Рациональное использование неугодий на основе создания плантаций растений и деревьев для получения биотоплива и бумажной пульпы (Индия) |
Sometimes, the practice of revenue collection from use of natural resources is among the main constraints for sustainability of natural resources management. |
Иногда практика сбора поступлений за использование природных ресурсов является одним из основных факторов, препятствующих устойчивому управлению природными ресурсами. |
Knowledge management and communication are important in helping maximize the impact of the operations of the Global Mechanism. |
Рациональное использование знаний и коммуникация имеют важное значение как средства содействия тому, чтобы отдача от работы Глобального механизма была максимальной. |
Its activities seek to enhance sustainable management of resources, product development, value-added processing and marketing. |
Она поощряет устойчивое использование ресурсов, расширение товарной номенклатуры, создающую добавленную стоимость переработку и маркетинг. |
Regional integration is also expected to reduce the vulnerability of African economies to external shocks and optimize the management of resources. |
Предполагается также, что региональная интеграция уменьшит зависимость африканских экономик от внешних потрясений и обеспечит оптимальное использование ресурсов. |
Insecure land tenure limits small-scale farmers from investing in the sustainable management of their land and natural resources. |
Отсутствие гарантий землевладения сдерживает инвестирование мелких фермеров в устойчивое использование их земельных и природных ресурсов. |
The conservation and sustainable management of agricultural biodiversity can play a role in adapting to the effects of climate change. |
Сохранение и устойчивое использование сельскохозяйственного биоразнообразия может сыграть определенную роль в адаптации к последствиям изменения климата. |
Procurement plans were incomplete and the organisation could enhance their use as management and monitoring tools. |
Учитывая, что планиро-вание закупок было неполным, Организация могла бы активизиро-вать его использование в качестве инструмента управления и монито-ринга. |
Historic developments and existing infrastructures in the countries of the UNECE region define a broad range of different land management practices and approaches. |
Особенности исторического развития и имеющиеся инфраструктуры в странах региона ЕЭК ООН обусловили использование широкого разнообразия методов землепользования и подходов. |
Economic governance was also important, for example for the management of the country's natural resources. |
Большое значение также имеет умелое руководство экономикой, в частности рациональное использование природных ресурсов страны. |
The use of cargo information management systems can also facilitate and accelerate the physical movement of transit cargo. |
Использование систем управления информацией о грузах также может облегчать и ускорять физическое перемещение транзитных грузов. |
Proper management of reserves and their productive use are equally important for development financing. |
Не менее важное значение для финансирования развития имеет надлежащее управление этими резервами и их продуктивное использование. |
(c) use of active adaptive management and strategy testing. |
(с) использование активного адаптивного управления и стратегического тестирования. |
The key conclusion was that effective and timely use of the results of monitoring contributes to proper groundwater management. |
Основной вывод заключается в том, что эффективное и своевременное использование данных мониторинга способствует надлежащему управлению подземными водами. |
For Canada, integrated management includes not only the uses directly, but also a greater oceans agenda. |
По мнению Канады, комплексное управление включает в себя не только непосредственное использование, но и более широкую повестку дня, связанную с Мировым океаном. |
Taking a proactive approach to drought management is even more urgent under the scenarios for climate change. |
С учетом существующих сценариев изменения климата использование такого упреждающего подхода в борьбе с засухой приобретает еще более безотлагательное значение. |
Thus, water management is crucial for African development. |
Отсюда решающее значение для развития Африки имеет ее рациональное использование. |
Policies and measures aimed at the sustainable management and use of natural resources need to address land degradation, drought, desertification and climate change. |
Стратегии и меры, направленные на устойчивое освоение и использование природных ресурсов, должны учитывать также проблемы деградации земли, засухи, опустынивания и изменения климата. |