Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
However, their use is often constrained by a lack of legal frameworks and experience in their implementation and management; Однако его использование часто сдерживается отсутствием правовой базы и опыта его осуществления и управления им;
They are broadly guided by UNEP's six priority thematic areas: climate change; ecosystems management; disasters and conflicts; environmental governance; harmful substances; and resource efficiency. Они в основном ориентированы на шесть приоритетных тематических областей деятельности ЮНЕП: изменение климата, регулирование экосистем, бедствия и конфликты, экологическое руководство, вредные вещества и эффективное использование ресурсов.
They need this information to respond to immediate challenges and opportunities, to craft longer-term strategies for adapting their farming practices to changing conditions and to ensure the sustainable management of fisheries and grazing lands. Эта информация позволяет им реагировать на возникающие проблемы и представляющиеся возможности, создавать долгосрочные стратегии адаптации методов ведения сельского хозяйства к изменяющимся условиям, а также гарантировать рациональное использование пастбищ и районов рыбного промысла.
They would also closely scrutinize all items relating to cross-cutting issues, including the concerns raised by the Board of Auditors and the Advisory Committee in such areas as capital investment, procurement, fuel management, official travel and the use of consultants. Они будут также тщательно анализировать все аспекты, связанные со сквозными вопросами, в том числе замечания Комиссии ревизоров и Консультативного комитета в таких областях, как инвестиции капитала, производство закупок, управление запасами топлива, служебные поездки и использование услуг консультантов.
It was said that, in practice, that rule was unlikely to find application if the electronic transferable records management system foresaw the use of the same procedure, be it automated or manual, for all participants. Было отмечено, что на практике такое правило вряд ли будет применимо, если система управления электронными передаваемыми записями предусматривает использование такой же процедуры, будь то автоматизированной или ручной, для всех участников.
The importance of taking real practical steps and ensuring knowledge management of experiences, including lessons learned and good practices, was underlined, as was the use of modern technology to build capacity. Подчеркивалось важное значение принятия реальных практических мер и обеспечения рационального использования знаний о накопленном опыте, в том числе об усвоенных уроках и передовой практике, а также особо отмечалось использование современной технологии для наращивания потенциала.
"Performance management systems are seen as managerial tools that help the organizations run, direct and control their resources on a day-to-day basis" Контрольный параметр З "Системы организации служебной деятельности рассматриваются как инструмент управления, помогающий организациям осуществлять, направлять и контролировать использование их ресурсов на повседневной основе"
Two servers for a total of $18,000 are required in Vienna, the base of the entire electronic case management system. В Вене требуются два сервера общей стоимостью 18000 долл. США, которые будут обеспечивать использование всей электронной системы управления следственными материалами.
These facts remind us of the urgent need to take measures at all levels in order to guarantee the viable management and use of marine resources. Эти факты напоминают нам о срочной необходимости принятия на всех уровнях мер, которые гарантировали бы устойчивое управление морскими ресурсами и их устойчивое использование.
Participants also noted that the distribution and use of available Global Landsat datasets for sustainable development in Africa were part of the priority thematic areas of monitoring and protection of the environment and management of natural resources of the Office for Outer Space Affairs. Участники практикума отметили также, что распределение и использование получаемых глобальных наборов данных Лэндсат в целях устойчивого развития африканских стран входит в число приоритетных тематических областей деятельности, связанных с мониторингом и защитой окружающей среды и управлением природными ресурсами Управления по вопросам космического пространства.
The application of inflation targeting in developing countries as an approach to monetary management restored credibility to many countries that had formerly been plagued by high inflation periods. Использование в развивающихся странах целевого регулирования инфляции в качестве подхода к управлению кредитно-денежными ресурсами способствовало восстановлению доверия ко многим странам, в которых ранее отмечались периоды высокой инфляции.
Cost avoidance owing to precise calculation of the required number of freelance interpreters; more efficient use of time in administrative areas for handling daily and weekly assignments; and timely and precise statistical and management reports. Сокращение расходов за счет точного определения потребностей во внешних устных переводчиках; более эффективное использование рабочего времени для решения административных вопросов, связанных с планированием работы устных переводчиков на дневной и недельной основе; подготовка своевременных и точных статистических данных и управленческих отчетов.
As regards water resources, adaptation measures include protecting the water supply infrastructure, water harvesting, improving watershed management and slowing down the salinization of water caused by sea level rise. Что касается водных ресурсов, то адаптационные меры включают охрану объектов инфраструктуры водоснабжения, сбор поверхностного стока, более рациональное использование водосборных бассейнов и замедление процесса засоления вод в результате повышения уровня моря.
Thus, in these two specific cases, by increasing investment in the recovery and use of coal mine methane, mine management can reap multiple benefits. Таким образом, два этих конкретных примера показывают, что благодаря увеличению инвестиций в извлечение и использование шахтного метана руководство шахты может добиться получения многочисленных выгод.
Norway believes that there is an urgent need to implement the ecosystem approach and apply the precautionary principle to the management of human activities so as to ensure the conservation and sustainable use of living marine resources. По мнению Норвегии, назрела настоятельная необходимость применять экосистемный подход и принцип предосторожности к деятельности человека, с тем чтобы обеспечить сохранение и рациональное использование живых морских ресурсов.
It is also necessary to establish and promote incentives for, and address barriers to, sustainable agriculture development and sustainable land and other natural resources management, especially in Africa. Необходимо также предусматривать и поощрять стимулирование устойчивого сельскохозяйственного развития и устойчивого землепользования и использование других природных ресурсов и устранять барьеры, препятствующие этому, особенно в Африке.
Governments can support and encourage the use of these model contracts and codes of conduct, for instance, by giving preference in their public research funding to PROs that document good IP management as evidenced by their compliance with good practice. Правительства могут поддерживать и поощрять использование этих типовых контрактов и кодексов поведения, отдавая, например, предпочтение при государственном финансировании исследований тем ГИО, которые документально подтверждают эффективное управление ИС, следуя передовой практике.
Special attention will be paid to the challenges posed on census planning and management when innovative census methodologies are adopted, like the use of registers in combination with sample surveys or exhaustive data collection. Особое внимание будет уделено проблемам, связанным с планированием и организацией переписи, обусловленным внедрением новых методологий, таких, как использование регистров в сочетании с проведением выборочных обследований или сплошным сбором данных.
It was felt that both donors and partner countries have often overlooked opportunities for regional cooperation to support the implementation of national development strategies in areas such as water management, power, transportation and disease control. Высказывалось мнение, что как доноры, так и страны-партнеры часто недооценивают возможности поддержки, в рамках регионального сотрудничества, осуществления национальных стратегий развития в таких областях, как рациональное использование водных ресурсов, энергетика, транспорт и борьба с болезнями.
In addition, strategic human resources management at the country level may, to some extent, offset less than comparable pay in the national civil service. Кроме того, рациональное использование стратегических людских ресурсов на страновом уровне в некоторой степени может восполнить далеко не сопоставимую систему оплаты в национальной системе гражданской службы.
MINUSTAH has taken significant management decisions to further assist the Government of Haiti in establishing its authority, as well as to judiciously utilize the resources in the implementation of the Mission's mandate. Миссия приняла важные управленческие решения, направленные на то, чтобы помочь правительству Гаити укрепить свою власть, а также обеспечить рациональное использование ресурсов, выделяемых на осуществление ее мандата.
The utilization of one central customer relationship management system throughout the Organization will make it easier to transfer business processes from one location to another in case of business interruptions. Использование одной центральной системы организации взаимоотношений с клиентами во всей Организации облегчит перевод рабочих процессов из одной точки в другую в случае функциональных сбоев.
In that regard, an environmental assessment had been conducted of the natural and socio-economic conditions for the management of the Venezuelan territory regarding risks and indigenous development. В этой связи была подготовлена экологическая оценка природных и социально-экономических условий, позволяющая обеспечить оптимальное использование национальной территории с точки зрения управления рисками и развитием с учетом местных особенностей.
The Unit is for use in natural disasters when terrestrial infrastructure has been damaged or destroyed and uses satellite communications to enable decision makers to be connected to their emergency teams and ensure intervention coordination and crisis management. Аппарат предназначен для использования при стихийных бедствиях, когда повреждена или уничтожена наземная инфраструктура, а использование спутниковой связи позволяет лицам, принимающим решения, поддерживать связь с бригадами экстренной помощи и обеспечивать координацию принимаемых мер и управление кризисной ситуацией.
Satellite navigation is now used in a wide range of sectors, including but not limited to, mapping and surveying, monitoring of the environment, precision agriculture and natural resources management, disaster warning and emergency response, aviation and maritime and land transportation. В настоящее время спутниковая навигация используется во многих секторах, включая, в частности, картирование и топографическую съемку, мониторинг окружающей среды, точную агротехнику и рациональное использование природных ресурсов, оповещение о стихийных бедствиях и помощь в чрезвычайных ситуациях, воздушный, морской и наземный транспорт.