Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
(b) Provision of an improved working environment and efficient space management. Ь) улучшение условий работы и эффективное использование служебных помещений.
Adequate management of oil revenue is needed for the subregion to sustain the growth momentum. Для сохранения набранных темпов роста в субрегионе необходимо обеспечить адекватное использование поступлений от продажи нефти.
(c) Use of computers in rail transport operations, in particular in the management of rail goods traffic. Использование компьютерной техники для операций железнодорожного транспорта, в том числе для управления грузовыми перевозками.
Time management in conducting the report preparation process is crucial in order to meet the deadline for submission of the report. Решающее значение для соблюдения сроков представления доклада имеет рациональное использование времени в процессе его подготовки.
It was generally felt that a continual dialogue between UNIDO Member States and management would ensure the most judicious use of the Organization's resources. По общему мнению, постоянный диалог между государствами - членами и руководством ЮНИДО позволит обеспечить наиболее целесообразное использование ресурсов Организации.
Chemicals management at the country level often involves a wide range of activities conducted by ministries, stakeholders, and other institutions. Использование химических веществ на страновом уровне часто включает целый спектр мероприятий, осуществляемых министерствами, организациями и другими учреждениями.
The Office maintains the institutional database of evaluations and promotes its use across the organization in support of knowledge management. Управление ведет организационную базу данных в отношении оценок и поощряет ее использование по всей организации в поддержку управления знаниями.
B. Coordinated, decentralized and participatory land management В. Скоординированное, децентрализованное и основанное на участии населения рациональное использование земель
Pre-reform management of the economy involved the use of planned prices and centrally decided adjustments of all prices as reflected in specific price lists. Дореформенное управление экономикой предполагало использование плановых цен, централизованно фиксируя все пересмотры цен, отраженные в тех или иных прейскурантах.
Nevertheless, efforts with regard to management, including equitable and reasonable utilization, were still at an early stage. Тем не менее, меры в отношении управления этими ресурсами, включая их справедливое и рациональное использование, пока еще остаются на ранней стадии.
Similarly, it is necessary to guarantee the sustainable use and management of natural resources. Не менее важно также гарантировать устойчивое использование и управление природными ресурсами.
It has also emphasized crystallized the wide gap that exists between developed and developing countries' regarding their ability to implement chemicals management policies. Было также указано на наличие широкого разрыва между развитыми и развивающимися странами в том, что касается их способности политическими мерами регулировать использование химических веществ.
Audits, inspections and investigations addressed administrative bottlenecks such as management inefficiency, poor deployment of staff and the improper use of resources. Объектом ревизий, инспекций и расследований являются административные проблемы, такие, как неэффективное руководство, неправильная расстановка сотрудников и нерациональное использование ресурсов.
Similarly, it might also provide technical services, production equipment, components, sales and distribution networks and general business management techniques. Кроме того, она может предоставлять также технические услуги, производственное оборудование, компоненты, право на использование сбытовых и распределительных сетей и информацию об общих методах управления коммерческой деятельностью.
Governments should uphold and protect peoples' right to equitable access to and management of land, water and natural resources, including seeds. Правительства должны гарантировать и защищать право народов на справедливый доступ к земельным, водным и другим природным ресурсам, включая семена, и на рациональное использование этих ресурсов.
If EID's were rare, management through crisis response might be cost-effective. Если бы ВИЗ были редкими, то использование кризисной реакции могло бы быть рентабельным.
Sustainable management of national resources through environmental education. Устойчивое использование национальных ресурсов благодаря экологическому просвещению.
As an independent legal organ, the Court is exclusively responsible for the efficient management of these resources and of its own proceedings. В качестве независимого юридического органа Суд несет исключительную ответственность за эффективное использование этих ресурсов и за свое судопроизводство.
Since depressed price levels reflect the persistence of excess supplies, the logical remedy would be some form of supply management. Поскольку низкий уровень цен отражает хронический избыток предложения, то вполне логичным решением представляется использование определенной формы регулирования предложения.
(c) Increase competition and other improved management. с) усиление конкуренции и использование других инструментов для повышения эффективности управления.
Bodies responsible for the exploration and management of hydrocarbon data, such as ECOPETROL and the National Hydrocarbon Agency, may also be involved. Органы, ответственные за разведку и рациональное использование углеводородных ресурсов, такие, как Колумбийское нефтехимическое предприятие и Национальное углеводородное агентство, также могут принимать участие в этом.
To arrest the unsustainable exploitation of water resources, we require water management strategies at national level and local levels. Чтобы остановить нерациональное использование водных ресурсов, нам необходимо разработать стратегии водопользования на национальном и местном уровнях.
Monitoring and management, in liaison with United Kingdom authorities, is carried out regarding chemical and radioactive waste dumpsites in waters around Ireland. Совместно с властями Соединенного Королевства осуществляется мониторинг и рациональное использование мест захоронения химических и радиоактивных отходов в водах вокруг Ирландии.
This responsibility includes the careful planning and management of natural resources of air, water, land, flora and fauna. Эта обязанность включает в себя тщательное планирование и рациональное использование таких природных ресурсов, как воздух, вода, земля, флора и фауна.
The Security Council also stresses that the use, disposal and management of natural resources is a multifaceted and cross-sector issue that involves various United Nations organizations. Совет Безопасности подчеркивает также, что использование природных ресурсов, распоряжение и управление ими представляют собой многогранный и межсекторальный вопрос, к которому имеют отношение различные организации системы Организации Объединенных Наций.