Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increasing - Увеличение"

Примеры: Increasing - Увеличение
Increasing the salaries of the best-performing staff must not generate extra costs and must be covered by the reallocation of existing resources. При этом увеличение окладов наиболее производительных сотрудников не должно повлечь за собой дополнительных расходов и должно осуществляться за счет перераспределения существующих ресурсов.
Increasing the proportion of persons of concern registered on an individual basis has been defined as one of the core priorities of project "Profile". В рамках проекта «Профиль» одним из основных направлений деятельности было определено увеличение доли нуждающихся в помощи лиц, регистрируемых на индивидуальной основе.
Increasing out-migration from rural areas, as young people move to the cities in search of jobs; увеличение массовой миграции молодежи из сельских районов в города в поисках работы;
Increasing the speed and range of these platforms will greatly enhance the ability to study pelagic ecosystems not only in the epipelagic and mesopelagic zones but to full ocean depth. Увеличение скорости и диапазона этих платформ позволит существенно расширить возможности изучения пелагических экосистем не только эпипелагических и мезопелагических зонах, но и во всем диапазоне глубины водной толщи.
Increasing the percentage of international aid aligned behind the priorities of the Strategy and provided through the Government of Afghanistan continues to be a priority. Увеличение доли международной помощи, согласованной с приоритетными задачами Стратегии и предоставляемой через правительство Афганистана, по-прежнему является одной из приоритетных задач.
(c) Increasing the foreign and domestic investments; с) увеличение иностранных и внутренних капиталовложений;
Increasing the number of trustee-board child care centers. 166.2 Увеличение количества попечительских центров по уходу
Increasing by 30 per cent the organization's revenues from sources other than traditional financing (providing services, contributions, sponsorships/donations) увеличение на 30 процентов поступлений организации из других источников помимо традиционного финансирования (представление услуг, взносы, спонсорская помощь/пожертвования);
Increasing the capacity of communicating with authorities/local public institutions and citizens for a total of 15 branches by the end of 2015 увеличение потенциала для общения с властями/местными государственными учреждениями и гражданами до 15 филиалов к концу 2015 года.
(b) Sub-theme 1.2: Increasing agricultural productivity in Africa; Ь) подтема 1.2: увеличение производительности сельского хозяйства в Африке;
Increasing the number of people who can read and write indigenous languages. Увеличение численности населения, умеющего читать и писать на языках коренных народов;
Increasing financing through decentralization: The case of Tunisia Увеличение объема финансирования за счет децентрализации: пример Туниса
Increasing resources will not bring the intended results if we do not make a profound review of the way we use those resources. Увеличение объема ресурсов не приведет к искомым результатам, если мы не проведем глубокого обзора того, как мы используем эти ресурсы.
4.1.2 Increasing Government investment and promoting the gradual equalization of basic public-health services 4.1.2 Увеличение объема государственных инвестиций и поощрение постепенного достижения равноправия в предоставлении базовых медицинских услуг
Increasing resource allocations for the promotion of gender equality in general, and the implementation of the gender mainstreaming strategy in particular, must be a priority. Приоритетом должно быть увеличение объема ресурсов, выделяемых на цели поощрения гендерного равенства в целом и осуществления стратегии учета гендерной проблематики в частности.
Increasing the number of notifications of final regulatory actions and communication between parties Увеличение числа уведомлений об окончательных регламентационных постановлениях и информационное взаимодействие между Сторонами
This note presents the major outcomes of the study prepared by the International Sustainable Energy Development Centre (ISEDC) for the project "Increasing Energy Efficiency for Secure Energy Supplies". В настоящей записке представлены основные итоги исследования, подготовленного Международным Центром Устойчивого Энергетического Развития (МЦУЭР) по проекту «Увеличение энергетической эффективности с целью обеспечения безопасности энергетических поставок».
ISEDC prepared a study entitled "Increasing energy efficiency for secure energy supplies in the Commonwealth of Independent States (CIS) region". МЦУЭР подготовил исследование «Увеличение энергетической эффективности с целью обеспечения безопасности энергетических поставок в странах Содружества Независимых Государств (СНГ)».
Increasing exports provided new opportunities for enterprises to expand their production and create more and better jobs, with a positive impact on poverty and human development indicators. Увеличение объемов экспорта предоставляет предприятиям новые возможности по расширению производства и созданию большего числа рабочих мест лучшего качества, что позитивным образом сказывается на показателях бедности и человеческого развития.
Increasing the number of firms does not necessarily translate into significant jobs expansion, if the firms created are not of high-quality. Увеличение числа компаний необязательно приводит к созданию значительного числа рабочих мест, если создаваемые компании не отличаются высоким качеством.
Increasing consumption of nuclear energy at the expense of fossil fuels would, however, contribute to reductions in carbon dioxide emissions. С другой стороны, если это увеличение происходит за счет снижения доли ископаемого топлива, то может способствовать сокращению выбросов углекислого газа.
Increasing diesel tax rates could encourage a shift to more sustainable modes of freight shipping in addition to improved logistics to reduce vehicle miles travelled. Увеличение налоговых ставок на дизельное топливо может стимулировать переход к более экологически безвредным видам грузоперевозок помимо улучшения материально-технического снабжения с целью снижения показателя «транспортное средство-миля».
Increasing the employment rate for women is a significant effort towards gender equality with concern to employment, unemployment and pay. Увеличение занятости женщин является важным шагом на пути достижения гендерного равенства, имеющим отношение к вопросам занятости, безработицы и оплаты труда.
Increasing Guinean rough diamond exports to Lebanon 75 Увеличение экспорта гвинейских необработанных алмазов в Ливан 87
Increasing financial and human resources for the functioning of gender equality mechanisms Увеличение финансовых и людских ресурсов для обеспечения функционирования механизмов достижения гендерного равенства.