| Current State of Play - Increasing the availability of data in this form on the web site. | Текущее состояние - Увеличение объема данных в этом формате на вебсайте. |
| Increasing the speed will be notified after you reboot. | Увеличение скорости будут уведомлены после перезагрузки. |
| Increasing navigation rates have resulted in more pollution and even in ecological disasters. | Увеличение судоходства привело к загрязнению моря и даже к экологическим бедствиям. |
| Increasing power to the engines could affect chaotic space. | Увеличение мощности в двигателях может затронуть хаосмос. |
| Increasing the minority representation will be the central challenge in this phase. | Главной задачей на этом этапе будет увеличение представленности меньшинств. |
| Increasing reliance on that category of staff concealed the substantial shifts in the equitable geographical distribution of staff in the Secretariat. | Увеличение роли этой категории сотрудников является скрытым нарушением принципа справедливого географического распределения персонала в Секретариате. |
| Increasing the volume of sales is often a primary objective of enterprises. | Зачастую главной целью предприятий является увеличение объема продаж. |
| Increasing UNIDO's financial resources would therefore appear to be the key to upgrading the Organization's efficiency. | Поэтому представляется, что залогом повышения эффективности Организации является увеличение финансовых ресурсов ЮНИДО. |
| Increasing the number of non-permanent members should take into account the interests of all regional groups. | Увеличение состава непостоянных членов должно осуществляться с учетом интереса всех региональных групп. |
| Increasing the number of permanent members is, of course, not the only option. | Увеличение числа постоянных членов, конечно, не единственная альтернатива. |
| Increasing the numbers of States parties to these conventions remained a key objective of the Office. | Увеличение числа государств - участников этих конвенций остается одной из ключевых целей Управления. |
| Increasing output in the least developed countries will require similar diversification. | Увеличение производства в наименее развитых странах потребует аналогичной диверсификации. |
| (b) Increasing the number of indicators for the gender situations in Macedonia. | Ь) увеличение числа показателей по гендерным аспектам, применяемых в Македонии. |
| Increasing the size of the grid cell does not always solve the problem. | Увеличение размера квадрата сетки не всегда является решением проблемы. |
| Increasing quantities of waste was a potential long-term source of HBCD releases. | Увеличение отходов является источником выбросов ГБЦД в течение многих лет. |
| Increasing the number of policewomen in military bases. | Увеличение числа полицейских-женщин на военных базах. |
| Increasing the number of children going to school. | Увеличение числа детей, посещающих школу. |
| Increasing this contribution would require a very effective fund-raising programme, the success of which would not be assured. | Увеличение этого вклада потребует весьма эффективной программы сбора средств, успех которой нельзя гарантировать. |
| Increasing the number of female candidates for the United Nations disarmament fellowship has remained a challenge however. | Между тем непростой задачей остается увеличение количества кандидатов-женщин, желающих принять участие в Программе стипендий Организации Объединенных Наций по разоружению. |
| Increasing completion rates in primary school have increased demand for secondary education. | Увеличение показателя завершения уровня начального образования привело к увеличению спроса на среднее образование. |
| Increasing youth membership would be particularly important for the sustainability and resilience of the cooperative model. | Увеличение членского состава молодежи будет иметь особо важное значение для жизнеспособности и устойчивости модели кооперативов. |
| Increasing value addition is important for job creation. | Увеличение добавленной стоимости важно для создания рабочих мест. |
| Increasing developing country capacity for water-quality monitoring | Увеличение потенциала развивающихся стран в области мониторинга качества воды |
| Increasing the number of women candidates to the programme remained a challenge. | Увеличение числа женщин-кандидатов для участия в программе по-прежнему является сложной задачей. |
| Increasing levels of hate speech can be an important indicator of possible violence. | Увеличение числа высказываний, разжигающих ненависть, может быть важным показателем возможного совершения насилия. |