(e) The rise in the cost of insurance on imports and exports has had the effect of increasing the cost of exported or imported goods, with a consequent loss of demand and market competitiveness. |
увеличение страховых расценок на импортные и экспортные операции с участием Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии привело к увеличению стоимости импортируемых и экспортируемых товаров, что сдерживает их продажу и сказывается на их конкурентоспособности. |
Enhancements under way include increasing the range of information published about each project and training of staff in order to enhance the quality of information published. III. Activities at the regional level |
Началась работа по совершенствованию этого процесса по таким направлениям, как увеличение объема публикуемой информации по каждому проекту и проведение учебных занятий с сотрудниками в целях повышения качества публикуемой информации. |
Increasing competition and tough-minded management styles often make maximizing profit the overwhelming objective. |
Рост конкуренции и чрезмерная расчетливость руководства часто приводят к тому, что увеличение размера прибыли становится главенствующей целью. |
Increasing the use of high-volume ovens to lower the number of openings and the surface of sealing areas. |
Увеличение масштабов использования печей с большим объемом с целью уменьшения числа впускных/выпускных отверстий и герметизируемых площадей. |
Increasing life expectancy and reduced lifetime fertility are the key factors driving the "demographic transition". |
Ключевыми факторами, определяющими этот «демографический переход», являются увеличение продолжительности жизни и малодетность. |
Increasing risk aversion is leading economic agents to adopt a wait-and-see stance that makes the slowdown partly self-fulfilling. |
Увеличение неприятия риска ведет к принятию экономическими агентами позиции «подождем и посмотрим, что будет», что делает замедление в какой-то мере самореализующимся. |
Increasing the assessment basis for child-care periods: |
Увеличение базы начисления пенсий за периоды ухода за детьми: |
Increasing leverage boosts returns on the upside but is very risky on the downside. |
Положительный момент - это то, что увеличение заёмного капитала для повышения прибыли увеличивает доходы, а отрицательный - то, что это связано с риском. |
Increasing the number of posts available to the G to P examination |
Увеличение количества должностей для сотрудников, охватываемых системой конкурсных экзаменов для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов |
Increasing longevity is a central issue for the second World Assembly on Ageing, with women outnumbering men as chronological age increases. |
Увеличение продолжительности жизни является одним из вопросов, требующих уделения особого внимания на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения; следует отметить, что в самых старших возрастных группах число женщин превышает число мужчин. |
Increasing Maori participation and achievement across these sectors; and |
увеличение охвата маори системой образования и повышения их успеваемости; и |
Increasing pressure of work was an overworked excuse for delays in processing reports submitted by the implementing partners of UNHCR. |
На увеличение объема работы слишком часто ссылались, чтобы оно могло оправдать задержки в рассмотрении докладов партнеров УВКБ по операциям. |
Increasing the membership of the Council cannot and should not depend solely on a country's financial contributions to the United Nations. |
Увеличение числа членов Совета не может и не должно осуществляться исключительно на основе принципа финансового вклада той или иной страны в деятельность Организации Объединенных Наций. |
Increasing the number of lactations per cow could also decrease ammonia emission per unit of milk production over the life of the animal. |
Увеличение числа лактаций на корову может также снизить выбросы аммиака в расчете на единицу производимого молока на протяжении жизни животного. |
Increasing the cost of raising a child creates a powerful incentive for households to reallocate resources towards improving child quality through higher investment in education. |
Увеличение стоимости воспитания ребенка окажется действенным стимулом, которые вынудит семьи перераспределить ресурсы в сторону улучшения качества воспитания детей путем инвестиций в их образование. |
Increasing the numbers of non-white learners at Level 2 |
Увеличение численности небелых учащихся на 2-м этапе базового образования 107 |
Increasing to 60 in 2015 by one month/quarter year 1988b |
Увеличение пенсионного возраста до 60 лет в 2015 году путем его повышения на один месяц каждый квартал |
Increasing the thickness of ecowool by 5 cm will increase on the average the insulating capacity by 4.5 dB. |
Увеличение толщины эковаты на 5 см добавит в среднем увеличение на 4,5 дБ. |
This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing the matrix width may give better results, especially when you have chosen large values for circular or Gaussian sharpness. |
Размер матрицы преобразования. Увеличение ширины матрицы позволяет получить лучшие результаты, особенно если установлены большие значения для круговой или гауссовой резкости. |
Increasing an image's size is a resource-intensive process and requires a substantial RAM capacity and 2-3 Gb of free space on disk C:/ for swap-files. |
Увеличение изображения является ресурсоёмким процессом и требует больших объёмов оперативной памяти и наличия 2-3 Гб свободного места на диске C:/ для swap-файлов. |
Increasing ODA and targeting it better will be of limited benefit, however, if African countries continue to be saddled with large debt burdens. |
Вместе с тем увеличение ОПР и ее большая целенаправленность не достигнет желаемых результатов, если африканские страны не избавятся от тяжелого бремени задолженности. |
Increasing productive capacities would be a means to create jobs for the active population, but it would be very important for policy makers to identify the sectors with the largest potential. |
Увеличение производственного потенциала означает создание новых рабочих мест для экономически активного населения, и для тех, кто занимается разработкой политики, важно определить секторы с наибольшим потенциалом. |
Increasing a visible security presence in key locations, including places of worship or nearby identified at-risk communities, is a deterrent to violence. |
Увеличение числа сотрудников сил безопасности в ключевых точках, в том числе местах отправления культа или близлежащих районах проживания групп населения, находящихся в опасности, позволяет сдерживать насилие. |
Increasing arrears in interest and principal payments, moreover, signalled the debtors' inability to pay and that the stock of debt needed to be made more manageable. |
Кроме того, увеличение объема непогашенных обязательств по выплате процентов и погашению основной суммы долга свидетельствовало о неплатежеспособности должников и о необходимости сокращения совокупного объема задолженности. |
Increasing the number of pupils eligible for matriculation; Reducing drop-outs; Increasing the amount of teaching classes; Improving the psychological assistance and the counselling sector; Improving the technological education; Training the teaching, psychological and counselling staff. |
В 2000 году деятельность по линии этой программы осуществлялась в следующих областях: модернизация 1526 компьютерных станций; установка технического оборудования в детских садах и начальных школах; увеличение численности учащихся, имеющих право на сдачу экзаменов на аттестат зрелости; разработка учебных программ; подготовка преподавательского состава. |