Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increasing - Увеличение"

Примеры: Increasing - Увеличение
Research has shown that increasing the number of efforts to get in touch with the respondent leads to higher response rates among ethnic minorities. Исследование показало, что увеличение числа попыток вступить в контакт с конкретным респондентом, приводит к повышению процента ответов представителей этнических меньшинств.
The Hamburg Rules do not permit any derogation from its provisions, and this may include a prohibition on increasing the shipper's liability. В Гамбургских правилах не допускается никакого отклонения от их положений, и это может предусматривать запрет на увеличение ответственности грузоотправителя.
Oise (E 80) increasing the water draught up to 3.5m between Creil and Conflans - Sainte-Honorine. Уаза (Е 05) - увеличение глубины до 3,5 м между Крёйем и Конфланом - Сент-Онорином.
The increasing contributions of developing countries to UNCTAD's trust funds were a clear sign of support for and commitment to UNCTAD's work. Увеличение взносов развивающихся стран в целевые фонды ЮНКТАД явный признак поддержки работы ЮНКТАД и заинтересованности в ней.
This initiative is part of a broad government strategy aimed at increasing nominations for women for the range of honours and awards available in Australia. Эта инициатива является частью более масштабной стратегии правительства, направленной на увеличение числа номинантов среди женщин, удостаиваемых различных премий и наград в Австралии.
Activities of the provinces aimed at increasing the proportion of women in political offices Действия провинций, направленные на увеличение представительства женщин на политических постах
Each group will be composed of 20 to 25 experts, with a view to increasing their number as the needs evolve. Каждая группа будет состоять из 20-25 экспертов, причем будет предполагаться увеличение их числа по мере роста потребностей в их услугах.
increasing the allowed length of the stems from 4cm to 6cm увеличение допустимой длины донца от 4 см.
In view of the importance attached to education, the education budget has been increasing since the mid-1990s. Важное значение, которое придается образованию, обусловливает увеличение бюджета на цели образования с середины 90х годов.
Particularly significant has been the increasing risk in the male 15-34 age group, which is also the group most represented in prison. Особенно значительное увеличение степени риска самоубийств наблюдалось среди мужчин в возрасте 15-34 лет, образующих группу, которая также является самой многочисленной в тюрьмах.
She highlighted two issues requiring urgent attention: increasing rates of suicide among adolescents globally, and the state-sanctioned repression of gangs in several Central American countries. Она остановилась на двух вопросах, которым необходимо было в срочном порядке уделить внимание: увеличение числа случаев самоубийств среди подростков во всем мире и санкционированные государством репрессии в отношении криминальных молодежных групп в нескольких центральноамериканских государствах.
Official figures reported by the Ministry of Agriculture showed livestock increasing, though it was difficult to determine the impact of the expanded market in Europe. Согласно официальным данным, представленным министерством сельского хозяйства, в настоящее время имеет место увеличение поголовья скота, хотя оно указывает на трудности в оценке воздействия расширения европейского рынка.
For example, the growing number of private entities involved in space exploration and the increasing commercialization of outer space required a suitable legal framework and appropriate national space laws. Так, увеличение числа участвующих в освоении космоса субъектов частного сектора и растущая коммерциализация космического пространства требуют разработки надлежащих правовых рамок и принятия соответствующего национального законодательства по космосу.
Besides increasing this percentage, a good incentive would be to introduce an increase in the electoral reimbursement in proportion to the number of female candidates elected to each party. Помимо увеличения этого процента, хорошим стимулом станет увеличение возмещения расходов на избирательную кампанию пропорционально числу кандидатов-женщин, избранных в каждую партию.
These include increasing child and family poverty and family breakdown, and rising rates of child morbidity and disability. К ним относятся рост масштабов нищеты среди детей и семей, распад семей, увеличение показателей детской заболеваемости и инвалидности.
Globalization, climate change, the growth of mega-cities and an explosive increase in international travel are increasing the potential for rapid spread of infection. Глобализация, изменение климата, рост мегаполисов и резкое увеличение числа международных пассажирских перевозок - все это повышает потенциальные возможности быстрого распространения инфекционных заболеваний.
The Fund has to face challenges such as life expectancy increases, the growing complexity of its regulations and an increasing demand for better two-way communication. Фонд вынужден сталкиваться с такими проблемами, как увеличение средней продолжительности жизни, растущая сложность положений, регулирующих его деятельность, и увеличивающийся спрос на более эффективную двустороннюю связь.
Decreasing fertility rates, increasing life expectancy, delayed marriage and growing numbers of people living alone contribute to smaller families. Падение рождаемости, повышение средней продолжительности жизни, более позднее вступление в брак и увеличение числа одиноких людей ведут к тому, что средний размер семьи уменьшается.
In Spain, the number of animals was expected to increase slightly in the coming years, thus increasing emissions. В Испании в предстоящие годы ожидается некоторое увеличение поголовья животных и вследствие этого увеличение объема выбросов.
increasing the share of recoverable resources through technologies of tomorrow; увеличение объема извлекаемых ресурсов за счет использования суперсовременных технологий;
Improving the access of poor people to water has the potential to make a major contribution towards increasing children's, particularly girls', school attendance. Весомый вклад в увеличение показателей посещаемости школы детьми, особенно девочками, может внести расширение доступа бедноты к воде.
Of course, increasing longevity and decreasing birth rates have resulted in larger numbers of older persons both in absolute and relative terms. Очевидно, что увеличение продолжительности жизни и снижение показателей рождаемости привели к увеличению числа престарелых как в абсолютном, так и в относительном выражении.
Changing role stereotypes and increasing the proportion of women in executive positions Изменение стереотипов о роли мужчин и женщин и увеличение доли женщин на руководящих должностях
Additionally, Mr. Momen highlighted the multiple positive benefits of addressing education, such as its effect on reducing poverty and increasing incomes. Кроме того, г-н Момен подчеркнул многочисленные позитивные эффекты от уделения внимания образованию, например влияние на сокращение масштабов нищеты и увеличение дохода.
The program was also found to have a positive impact on increasing the number of working hours of individuals who were already employed at the time of referral. Было также отмечено положительное воздействие программы на увеличение количества рабочего времени для тех лиц, которые уже имели работу на момент направления.