Some civic groups have advocated increasing the number of directly elected legislators and opening up the functional constituencies to broader electorates. |
Некоторые общественные группы выступали за увеличение числа избираемых прямым голосованием законодателей и открытость функциональных избирательных округов к более широким кругам избирателей. |
Once increasing fixed investment becomes impossible - most likely after 2013 - China is poised for a sharp slowdown. |
Как только увеличение инвестиций в основной капитал станет невозможным - наиболее вероятно, что это случится после 2013 года - китайская экономика столкнется с резким замедлением роста. |
But increasing a pie's size does not guarantee that it will be shared fairly. |
Но увеличение размера пирога не гарантирует того, что он будет разделен честно. |
The loss, combined with latent P.T.S.D. caused increasing levels of paranoia. |
Потеря, смешанная с посттравматическим стрессовым расстройством вызвала увеличение паранойи. |
The answer is to curb America's thirst for oil rather than increasing imports. |
Ответом за это должно быть сокращение потребности Америки в нефти, а не увеличение импорта. |
This includes policies aimed at restructuring the economy, improving productivity, and increasing labor-force participation, especially by women. |
Сюда входит политика, направленная на реструктуризацию экономики, повышение производительности труда и увеличение участия рабочей силы, особенно женщин. |
Yet the human population's growth and increasing affluence continue to push up demand for food, feed, and fiber. |
Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно. |
It will disproportionately harm the poorest and the most vulnerable, as will the increasing rise of population. |
Также как и увеличение роста населения, это нанесёт несоразмерно больший вред самым бедным и уязвимым. |
This is usually done by increasing the interest rate (that is, the cost of borrowing money). |
Обычно такой мерой является увеличение ставки рефинансирования, то есть стоимости заёмных денег. |
The main purpose was the increasing of light-gathering power and diminution of aberration. |
Главной целью было увеличение светосилы и уменьшение аберраций. |
In HER-2 positive tumor cells, increasing FOXO4 activity reduces tumor size. |
В HER-2 положительных опухолевых клетках увеличение активности фактора транскрипции FOXO4 уменьшает размер опухоли. |
In addition, causes bone loss and muscle and increasing lean body mass. |
Кроме того, вызывает потерю кости и мышцы и увеличение мышечной массы. |
Fostering an international organization's field presence did not necessarily mean increasing the number or size of its field offices. |
Расширение присутствия какой-либо международ-ной организации на местах необязательно означает увеличение числа или размеров ее отделений на местах. |
So tonight, expect low temperatures and increasing clouds. |
Вечером ожидается низкая температура и увеличение облачности. |
In addition, the increasing size of the mission necessitates the upgrading of existing exchanges to take extra traffic. |
Кроме того, увеличение численного состава сил требует модернизации существующих станций для удовлетворения возросших потребностей в связи. |
The internal examinations have also had a major impact on increasing the number of Professional women in the Secretariat. |
Внутренние экзамены также существенным образом повлияли на увеличение количества сотрудников категории специалистов из числа женщин в Секретариате. |
But that unity must be built step by step, with the primary focus on increasing regional trade within Africa. |
Однако это единство должно создаваться постепенно, и первой главной задачей в этом направлении является увеличение объемов региональной торговли между африканскими государствами. |
A minimum of 20 to 40 inches of increase in seas, coupled with increasing flows from the Himalayas. |
Увеличение уровня моря на минимум 50-75 см, вместе с нарастающим притоком воды из Гималаев. |
In response to increasing demand of the Coal company's mines, the manufacture was widened and the production line broadened. |
В связи с возрастающими потребностями шахт Угольной компании ведется расширение производства и увеличение ассортимента продукции. |
One geological symptom resulting from human activity is increasing atmospheric carbon dioxide (CO2) content. |
Основной геологически значимый признак человеческой активности - это увеличение уровня углекислого газа (CO2) в атмосфере Земли. |
The Board noted with particular concern the increasing share of multilateral obligations in the overall debt stock and debt servicing of LDCs. |
Совет с особой обеспокоенностью отметил увеличение доли многосторонних обязательств в основной сумме долга НРС и в выплатах по ее обслуживанию. |
However, women's increasing participation had not been matched by a similar increase in men's use of the parental benefit. |
Однако увеличение доли работающих женщин не сопровождалось аналогичным увеличением числа обращений мужчин за получением пособий по уходу за ребенком. |
Therefore, increasing the number of the permanent seats by whatever percentage would not make the Security Council democratic. |
Поэтому увеличение числа постоянных мест в любом процентном соотношении не сделает Совет Безопасности демократичным. |
A second factor is the increasing proportion of the aged. |
Второй фактор - увеличение доли людей преклонного возраста. |
It should also focus more in its lending activities on increasing the productive capacity and productivity of developing countries. |
Кроме того, его мероприятия по кредитованию должны быть в большей степени ориентированы на увеличение производственного потенциала и рост производительности в развивающихся странах. |