| Some civic groups have advocated increasing the number of directly elected legislators and opening up the functional constituencies to broader electorates. | Некоторые общественные группы выступали за увеличение числа избираемых прямым голосованием законодателей и открытость функциональных избирательных округов к более широким кругам избирателей. |
| Once increasing fixed investment becomes impossible - most likely after 2013 - China is poised for a sharp slowdown. | Как только увеличение инвестиций в основной капитал станет невозможным - наиболее вероятно, что это случится после 2013 года - китайская экономика столкнется с резким замедлением роста. |
| But increasing a pie's size does not guarantee that it will be shared fairly. | Но увеличение размера пирога не гарантирует того, что он будет разделен честно. |
| The loss, combined with latent P.T.S.D. caused increasing levels of paranoia. | Потеря, смешанная с посттравматическим стрессовым расстройством вызвала увеличение паранойи. |
| The answer is to curb America's thirst for oil rather than increasing imports. | Ответом за это должно быть сокращение потребности Америки в нефти, а не увеличение импорта. |
| This includes policies aimed at restructuring the economy, improving productivity, and increasing labor-force participation, especially by women. | Сюда входит политика, направленная на реструктуризацию экономики, повышение производительности труда и увеличение участия рабочей силы, особенно женщин. |
| Yet the human population's growth and increasing affluence continue to push up demand for food, feed, and fiber. | Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно. |
| It will disproportionately harm the poorest and the most vulnerable, as will the increasing rise of population. | Также как и увеличение роста населения, это нанесёт несоразмерно больший вред самым бедным и уязвимым. |
| This is usually done by increasing the interest rate (that is, the cost of borrowing money). | Обычно такой мерой является увеличение ставки рефинансирования, то есть стоимости заёмных денег. |
| The main purpose was the increasing of light-gathering power and diminution of aberration. | Главной целью было увеличение светосилы и уменьшение аберраций. |
| In HER-2 positive tumor cells, increasing FOXO4 activity reduces tumor size. | В HER-2 положительных опухолевых клетках увеличение активности фактора транскрипции FOXO4 уменьшает размер опухоли. |
| In addition, causes bone loss and muscle and increasing lean body mass. | Кроме того, вызывает потерю кости и мышцы и увеличение мышечной массы. |
| Fostering an international organization's field presence did not necessarily mean increasing the number or size of its field offices. | Расширение присутствия какой-либо международ-ной организации на местах необязательно означает увеличение числа или размеров ее отделений на местах. |
| So tonight, expect low temperatures and increasing clouds. | Вечером ожидается низкая температура и увеличение облачности. |
| In addition, the increasing size of the mission necessitates the upgrading of existing exchanges to take extra traffic. | Кроме того, увеличение численного состава сил требует модернизации существующих станций для удовлетворения возросших потребностей в связи. |
| The internal examinations have also had a major impact on increasing the number of Professional women in the Secretariat. | Внутренние экзамены также существенным образом повлияли на увеличение количества сотрудников категории специалистов из числа женщин в Секретариате. |
| But that unity must be built step by step, with the primary focus on increasing regional trade within Africa. | Однако это единство должно создаваться постепенно, и первой главной задачей в этом направлении является увеличение объемов региональной торговли между африканскими государствами. |
| A minimum of 20 to 40 inches of increase in seas, coupled with increasing flows from the Himalayas. | Увеличение уровня моря на минимум 50-75 см, вместе с нарастающим притоком воды из Гималаев. |
| In response to increasing demand of the Coal company's mines, the manufacture was widened and the production line broadened. | В связи с возрастающими потребностями шахт Угольной компании ведется расширение производства и увеличение ассортимента продукции. |
| One geological symptom resulting from human activity is increasing atmospheric carbon dioxide (CO2) content. | Основной геологически значимый признак человеческой активности - это увеличение уровня углекислого газа (CO2) в атмосфере Земли. |
| The Board noted with particular concern the increasing share of multilateral obligations in the overall debt stock and debt servicing of LDCs. | Совет с особой обеспокоенностью отметил увеличение доли многосторонних обязательств в основной сумме долга НРС и в выплатах по ее обслуживанию. |
| However, women's increasing participation had not been matched by a similar increase in men's use of the parental benefit. | Однако увеличение доли работающих женщин не сопровождалось аналогичным увеличением числа обращений мужчин за получением пособий по уходу за ребенком. |
| Therefore, increasing the number of the permanent seats by whatever percentage would not make the Security Council democratic. | Поэтому увеличение числа постоянных мест в любом процентном соотношении не сделает Совет Безопасности демократичным. |
| A second factor is the increasing proportion of the aged. | Второй фактор - увеличение доли людей преклонного возраста. |
| It should also focus more in its lending activities on increasing the productive capacity and productivity of developing countries. | Кроме того, его мероприятия по кредитованию должны быть в большей степени ориентированы на увеличение производственного потенциала и рост производительности в развивающихся странах. |