| The technical result consists in optimizing the dimensions of all the blocks and increasing the strength characteristics of building blocks according to regional requirements. | Технический результат: оптимизация размеров всех слоев в блоке и увеличение прочностных характеристик строительных блоков в соответствии с региональными требованиями. |
| Merely increasing resources would be more reminiscent of input budgeting, which had been abandoned years earlier. | Простое увеличение ресурсов скорее напоминало бы практику составления бюджета по ресурсному принципу, от которой давно отказались. |
| There has also been increasing, though still small-scale, government support for homeownership. | В настоящее время произошло увеличение, хотя и незначительное, государственной поддержки домовладельцев. |
| increasing the proportion of women from ethnic minorities engaged in research and development; | увеличение доли женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, занятых в сфере исследований и разработок; |
| At the same time, foreign direct investment in services has been increasing as well. | Одновременно с этим происходит увеличение объема прямых иностранных инвестиций в секторе услуг. |
| Other measures, such as increasing investment and improving market access and further integration in the international trading system were equally important. | В равной степени важны такие меры, как увеличение объема инвестиций, содействие доступу на рынки и дальнейшей интеграции в международную систему торговли. |
| The Government itself has so far failed to respond to IDPs' increasing interest in return. | Правительство же пока еще не отреагировало адекватно на увеличение числа внутренне перемещенных лиц, желающих вернуться в свои дома. |
| CARICOM had continuously pointed to the increasing evidence of the impact of warmer climates on the frequency and intensity of weather events. | КАРИКОМ постоянно отмечало увеличение числа признаков влияния потепления климата на частоту и интенсивность бедствий, вызванных погодой. |
| The increase in net transfers had been accompanied by increasing net private capital inflows. | Увеличение объемов чистого оттока сопровождается расширением притока частного капитала. |
| Spending on these needs is increasing every year. | Наблюдается ежегодное увеличение расходов на эти потребности. |
| Various projects are currently under way aimed at increasing the number of ethnic minority women availing themselves of this service. | В настоящее время осуществляются различные проекты, направленные на увеличение числа женщин из этнических меньшинств, желающих воспользоваться этой услугой. |
| Nevertheless, such representation, while increasing, remained low at national, provincial and local levels. | Вместе с тем такое представительство, несмотря на увеличение, остается низким на национальном, провинциальном и местном уровнях. |
| The technical result of the claimed invention consists in increasing response of magnetic and seismic sensors. | Техническим результатом заявленного изобретения является увеличение чувствительности магнитных и сейсморазведочных датчиков. |
| Mongolia welcomes the increasing humanitarian aid that is being delivered on a bilateral basis. | Монголия приветствует увеличение гуманитарной помощи, предоставляемой на двусторонней основе. |
| General labour market policies formed the basis of all efforts aimed at increasing employment and combating unemployment among this group. | Все усилия, направленные на увеличение занятости и борьбу с безработицей в этой группе, основывались на общей политике в вопросах рынка труда. |
| The project is aimed at increasing oil production in oil fields of the Republic of Bashkortostan. | Целью проекта является увеличение добычи нефти на нефтяных месторождениях Республики Башкортостан. |
| On the other hand, increasing the length of the key usually has a negative impact on performance. | С другой стороны, увеличение длины ключа обычно негативно сказывается на производительности. |
| All of Canada's major political parties support either sustaining or increasing the current level of immigration. | Все основные политические партии Канады поддерживают сохранение или увеличение нынешнего уровня иммиграции. |
| The system was found to be easy to use, providing satisfactory service and increasing recycling. | Система оказалась проста в использовании, обеспечивала удовлетворительное обслуживание и увеличение переработки. |
| She studies how processing an increasing volume of data over thousands of years brought people to think in greater abstraction. | Она показывает, как обработка увеличение объёма данных через тысячи лет заставит людей думать более абстрактно. |
| Thanks to electrification, the once again strongly increasing coal prices also had no further effect on rail traffic. | Благодаря электрификации, увеличение цены на уголь также не имело никакого дальнейшего эффекта на железнодорожный транспорт. |
| A production factory plans imply the constant increasing and renewing of produce assortment on the basic of own designs and broadening of model row. | Производственные планы завода предусматривают постоянное увеличение и обновление ассортимента продукции на базе создания собственного дизайна, расширение модельного ряда. |
| The presence of SEZs increases regional growth but increasing the number of SEZs has negligible effect on growth. | Наличие СЭЗ способствует региональному росту, но увеличение количества СЭЗ имеет незначительное влияние на это развитие. |
| For example, increasing the size of cache improves runtime performance, but also increases the memory consumption. | Например, увеличение размера программного кэша чего-либо улучшает производительность времени выполнения, но также увеличивает потребление памяти. |
| With the Plastic tool, you can perform deformations by increasing or reducing image fragments. | Пластикой можно выполнять деформацию, увеличение или уменьшение фрагментов изображения. |