Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improving - Повышение"

Примеры: Improving - Повышение
Improving transparency and information flows could help to address information asymmetries and make senders aware of the best transfer options. Повышение уровня прозрачности и расширение информационных потоков способны помочь в решении проблемы информационных асимметрий и обеспечить осведомленность отправителей переводов об оптимальных вариантах переводов.
(a) Improving efficiency of all aspects of the transfer of financial resources from providers to receivers, with a view to reducing delays and extra costs; а) повышение действенности всех аспектов передачи финансовых ресурсов от поставщиков к получателям с целью сократить задержки и дополнительные расходы;
Improving our effectiveness and responsiveness to internally displaced persons outside of camps represents not only a humanitarian challenge whose time has come, but also raises a number of dilemmas and opportunities. Повышение эффективности и чуткости нашей работы по поддержке внутренне перемещенных лиц за пределами лагерей не только представляет собой гуманитарную задачу, время для решения которой уже наступило, но создает также ряд дилемм и возможностей.
The ESCAP secretariat is implementing a project entitled "Improving disaster preparedness in the ESCAP region", aimed at strengthening the capacity of countries with special needs to implement the Hyogo Framework for Action through the use of standardized statistical and geographical information tools. В настоящее время секретариат ЭСКАТО осуществляет проект под названием "Повышение готовности к чрезвычайным ситуациям в регионе ЭСКАТО", который направлен на расширение возможностей стран с особыми потребностями осуществлять Хиогскую рамочную программу действий с помощью программных средств использования стандартизованной статистической и географической информации.
Improving the data and metadata in the international database Повышение качества данных и метаданных в международной базе данных
(a) Improving baseline data on stateless populations. 9-10 3 а) Повышение качества базисных данных о лицах без
(b) Improving governance practices of community planning, implementation and monitoring of socio-economic programmes and financial management at the local level; Ь) повышение эффективности практики управления в области планирования, осуществления и мониторинга социально-экономических программ и финансового управления на местном уровне;
Improving the educational achievement and labour market performance of marginalized groups will not only enhance overall national human resources capacity, but also positively contribute to the national economy. Повышение уровня образования и более успешное трудоустройство представителей маргинализированных групп не только будет способствовать укреплению национального потенциала в области людских ресурсов в целом, но и окажет позитивное влияние на национальную экономику.
Increased funding is also expected in the area of scientific and forensic capacity, following the adoption of Commission on Narcotic Drugs resolution 50/4, entitled "Improving the quality and performance of drug analysis laboratories". В связи с принятием Комиссией по наркотическим средствам резолюции 50/4, озаглавленной "Совершенствование лабораторий по анализу наркотиков и повышение эффективности их деятельности", будет увеличено финансирование на развитие потенциала научных и судебно-экспертных учреждений.
In December 2001, the UNECE organized a Regional Expert Meeting on the topic "Enhancing the Benefits of FDI and Improving the Flow of Corporate Finance to Transition Economies". В декабре 2001 года ЕЭК ООН организовала региональное совещание экспертов на тему "Повышение отдачи от ПИИ и привлечение финансовых корпораций в страны с переходной экономикой".
Improving the Organization's ability to identify and attract capable, diverse and committed men and women at the highest levels is one of my key priorities for peacekeeping. Повышение возможностей Организации подыскивать и привлекать способных и самоотверженных мужчин и женщин из самых различных сфер и на самых высоких уровнях является одним из важнейших приоритетов для миротворческой деятельности.
Improving Quality of Social Services and Infrastructure & Reproductive Health for Refugees and Host Communities (Joint Programme with UNHCR) Повышение качества социальных служб и инфраструктуры и деятельность по охране репродуктивного здоровья для общин беженцев и принимающих общин (совместная программа с УВКБ)
Improving the performance of existing water management programmes by assigning a greater role to user groups in the decision-making process can help in surmounting the dual challenge of overcoming water scarcity and increasing food production. Повышение эффективности существующих программ водопользования за счет усиления роли различных групп водопользователей в процессе приятия решений может способствовать решению двоякой задачи преодоления дефицита воды и увеличения производства продовольствия.
For the 42nd session of the Commission for Social Development, 4-13 February in New York, with the theme of "Improving Public Sector Effectiveness" the main statement was about the promotion of efficient water use, a youth perspective. На сорок второй сессии Комиссии по социальному развитию, состоявшейся 4 - 13 февраля в Нью-Йорке и посвященной теме "Повышение эффективности государственного сектора" основное заявление касалось поощрения эффективного использования воды в контексте молодежной политики.
The first intersessional meeting was held in Bangkok from 28 to 30 January 2009 on the theme "Improving agricultural productivity, water use efficiency and strengthening rural livelihoods". Первое межсессионное совещание по теме «Повышение продуктивности сельского хозяйства и эффективности водопользования и улучшение условий жизни в сельских районах» было проведено 28 - 30 января 2009 года в Бангкоке.
(b) Improving awareness of the law by informing citizens of the rights guaranteed to them under the Constitution and disseminating a human rights culture in society at large by means of various awareness-raising techniques. Ь) повышение информированности граждан об их правах, гарантированных Конституцией, и распространение культуры прав человека в обществе с помощью различных механизмов привлечения внимания к этим вопросам.
Improving the transparency of the global financial system also deters illicit financial flows, including to international financial centres, and enhances the ability to detect illicit activities. Повышение прозрачности функционирования мировой финансовой системы также сдерживает незаконные финансовые потоки, в том числе направляемые в международные финансовые центры, и повышает способность выявлять незаконную деятельность.
Improving energy efficiency in industry and reducing local air pollution remain a major challenge at the national level, but a range of policy options exist that have successfully supported transitions to more energy-efficient economies in many countries. Повышение энергоэффективности в промышленности и сокращение объемов загрязнения воздуха на местах по-прежнему являются одной из серьезных задач на национальном уровне, однако существуют различные варианты политики, которые успешно способствовали переходу экономики на более энергоэффективные технологии во многих странах.
Improving policy coherence between development policies and policies guiding trade, investment and technology transfer is imperative, ensuring that the impact of aid is not undermined by other flows. Повышение стратегической согласованности между политикой в области развития и политикой, регламентирующей торговлю, инвестиции и передачу технологий, представляет собой императивную задачу, служащую цели обеспечения того, чтобы результативность помощи не снижалась под влиянием потоков других средств.
Improving ODA effectiveness through partnerships, mutual understanding, cooperation and facilitation among donors and recipients, which will require flexibility and non-conditionality in its disbursement and delivery procedures Повышение эффективности ОПР на основе партнерских отношений, взаимопонимания, сотрудничества и облегчения контактов между донорами и получателями помощи, что потребует обеспечения гибкого и необусловленного характера процедур выделения и передачи ресурсов
Improving the quality of basic data on vital processes and national subpopulations, taking gender into account, and making those data accessible and available on a timely basis. Повышение качества базовых данных, касающихся наиболее важных процессов и национальных подгрупп населения, с учетом различий в положении мужчин и женщин, а также обеспечение своевременной доступности и наличия этих данных.
Improving the quality of decentralized evaluation is critical to upholding the evaluation policy commitments and achieving the key performance indicators for evaluation contained in the UNICEF medium-term strategic plan. Повышение качества децентрализованной оценки имеет решающее значение для исполнения обязательств, принятых в связи с утверждением политики в области оценки, и достижения ключевых показателей эффективности оценки, содержащихся в Среднесрочном стратегическом плане ЮНИСЕФ.
Improving effectiveness by better coordination among donor organizations and by alignment, and by promoting country ownership and leadership, has already yielded results in a number of countries. Повышение эффективности посредством улучшения координации деятельности донорских организаций и регулирования их усилий, а также посредством поощрения самостоятельного участия и руководящей роли самих стран уже дало свои результаты в ряде стран.
Improving the quality of development aid would supplement that effort, based on a shared understanding that aid is most effective when it is aligned with national development priorities. Повышение качества помощи в целях развития дополнило бы эти усилия, на основе совместного понимания того, что помощь наиболее эффективна тогда, когда она сочетается с приоритетами национального развития.
Improving the level and quality of registration, data collection, analysis and documentation at all stages of an operation; 7.3 Повышение уровня и качества регистрации, сбора данных, анализа и документирования на всех этапах операции;