Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improving - Повышение"

Примеры: Improving - Повышение
Improving awareness and implementation of existing disaster response law could ensure that lives could be saved and dignity restored quickly and efficiently. Повышение информированности населения и соблюдение действующих правовых норм в области ликвидации последствий стихийных бедствий позволило бы спасти многих людей, а также оперативно и эффективно ликвидировать последствия катастроф и восстанавливать нормальную жизнь.
Improving the sustainability, efficiency, predictability and transparency of energy markets. [Agreed ad ref] Повышение устойчивости, эффективности, предсказуемости и транспарентности энергетических рынков.
Improving UNIDO's effectiveness and impact in the field should be the determining factor in any decisions that the Board might take. Повышение эффективности ЮНИДО и отдачи на мес-тах - вот чем прежде всего должен руководствоваться Совет, принимая свои решения.
Medium - Improving containment will reduce direct emissions of GHGs (as well as ODS, if applied to CFC-12 systems). Средний уровень - Повышение герметичности позволит сократить прямые выбросы парниковых газов (а также ОРВ, если речь идет об оборудовании на ХФУ-12).
Improving household income by developing and preserving Bac Kan seedless kaki persimmon «Повышение доходов домашних хозяйств посредством произведения и заготовки бескосточковой хурмы в Баккане
Improving quality of the national and central parts of EGR coordinated by the Task Force Повышение качества национальных и центральной частей РЕГ; эта работа будет координироваться Целевой группой
Improving the efficiency of freight operations through the development of management expertise and road-freight information systems was noted as an important means of reducing emissions. Повышение эффективности грузовых операций на основе создания систем управления опытом и информационных систем о грузовых автодорожных перевозках было отмечено в качестве одного из важных средств сокращения выбросов.
Improving service delivery, the theme of the World Development Report 2003, was the subject of the most recent UNICEF-World Bank consultation. Темой самой последней консультации между ЮНИСЕФ и Всемирным банком было повышение эффективности оказания услуг, - основная тема «Доклада о развитии человеческого потенциала за 2003 год».
Improving the safety of occupants and visitors and providing a healthy work environment at United Nations Headquarters continues to be a major objective of the capital master plan. Повышение безопасности занимающих помещения лиц и посетителей и обеспечение благоприятных для здоровья человека условий работы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций по-прежнему относятся к числу ключевых задач генерального плана капитального ремонта.
In addition, it builds on results expected from the ongoing seventh tranche Development Account project "Improving disaster risk preparedness in the ESCAP region" being implemented by ESCAP. Кроме того, он будет опираться на ожидаемые результаты проекта «Повышение готовности к бедствиям в регионе Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана», осуществляемого в настоящее время ЭСКАТО в рамках седьмого транша Счета развития.
Improving rural labour market outcomes should be an integral part of pro-poor growth strategies and poverty reduction strategies. Неотъемлемым элементом стратегий стимулирования экономического роста с учетом интересов бедных слоев населения и стратегий борьбы с нищетой должно быть повышение эффективности рынка труда в сельских районах.
Improving the educational status of SCs, especially of women and girl children in this category is one of the main priorities. Одним из основных приоритетов является повышение уровня образования ЗК, в особенности женщин и девочек.
c) Improving Tunisian officials' ability to take part in the forthcoming multilateral с) повышение квалификации тунисских кадров в связи с подготовкой к предстоящим многосторонним переговорам в рамках ВТО;
Improving training and information so as to prevent the transmission of STDs and AIDS, including strengthening the role of associations in this area; улучшение учебно-информационной работы для предотвращения распространения ЗППП/СПИДА и с этой целью - повышение роли ассоциаций;
Initiatives include: Improving access to paid parental leave Improving the accessibility, quality and affordability of childcare, including early childhood education and out-of-school progammes Social assistance changes Work-life balance initiatives Pay and Employment Equity Plan of Action. В связи с этим инициативы включают: повышение доступа, качества и доступности ухода за ребенком, включая обучение в раннем детском возрасте и программы внешкольного ухода за детьми; изменения в предоставлении социальной помощи; план действий по обеспечению равных возможностей в оплате труда и занятости.
Improving the efficiency of the transport system not only contributes to a better functionning and development of economic activities but also to reducing its impact on the environment. Повышение эффективности транспортной системы влечет за собой не только более успешное осуществление и развитие экономической деятельности, но и снижение ее отрицательного воздействия на окружающую среду.
Improving the quality of care provided by primary care physician to older patients remains a challenge which is exacerbated in rural areas, where rural general medical practitioners have fewer opportunities to partner with geriatricians to deliver care to their catchment area. Повышение качества обслуживания пожилых людей первичным медицинским персоналом остается проблемой, которая усугубляется в сельских районах, где сельские терапевты имеют меньше возможности работать вместе с гериатрами для оказания медицинской помощи на своем участке.
Improving the manufacturing capacity of landlocked developing countries, including their contribution to regional and global value chains, can achieve the triple objective of creating better-paying jobs, increasing revenue and reducing the bulk of their primary exports. Повышение производственного потенциала обрабатывающих отраслей в не имеющих выхода к морю развивающихся странах, включая их вклад в региональные и глобальные производственно-сбытовые цепочки, может способствовать достижению триединой цели - созданию более высоко оплачиваемых рабочих мест, повышению доходов и сокращению доли экспорта сырьевых товаров.
Improving energy efficiency has multiple benefits but is not happening at necessary scale, also because of the way markets are designed and structured, low-tariff policies, distorting subsidies, and lack of information and investment capital for end-users. З. Повышение энергоэффективности дает множество преимуществ, но происходит недостаточно быстро, в том числе по причине сложившихся на рынке определенных структур, низких тарифов, субсидий, приводящих к экономическим перекосам, и отсутствия информации и инвестиционного капитала для конечных пользователей.
Improving the quality of life of the Roma population by creating and promoting integrated local service/programmes (inter-sectoral and inter-municipal); З) повышение качества жизни представителей народности рома посредством учреждения и поощрения комплексных местных служб/программ (межсекторальных и межмуниципальных);
Improving transparency and accountability contributed to development to the extent that sound businesses created jobs when they invested, and job creation was the root of a new measure already preached by some: Gross Domestic Happiness. Повышение уровня транспарентности и подотчетности вносит вклад в процесс развития посредством того, что ответственные предприятия, инвестируя средства, создают рабочие места, а создание рабочих мест является главным элементом нового показателя, который кое-кто уже сделал объектом своего поклонения, - показателя всеобщего национального счастья.
Mr. Bui The Giang (Viet Nam): I would first like to thank the Secretary-General for transmitting the report entitled "Improving global road safety" (A/62/257) to the General Assembly for consideration. Г-н Бюй Тхе Зянг (Вьетнам) (говорит по-английски): Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за представленный на рассмотрение Генеральной Ассамблеи доклад, озаглавленный «Повышение безопасности дорожного движения во всем мире» (А/62/257).
Improving service throughout this network should have a positive impact on all segments of the freight market, including that of the single wagonload. Повышение качественного уровня перевозок в этой сети должно оказать позитивное воздействие на все сегменты рынка грузовых перевозок, включая улучшение показателей повагонной отправки.
Improving water quality through changes in agricultural production systems has, for example, been achieved through the improvement of nutrient-use efficiency by matching more closely the application of fertilizers with the capacity of plants for nutrient uptake. Повышение качества воды в результате изменений в системах сельскохозяйственного производства было достигнуто, например, за счет повышения усвояемости питательных веществ благодаря определению более точного соответствия между применением удобрений и способностью растений поглощать питательные вещества.
A number of capacity-building activities were implemented under the UNDA funded project "Improving global road safety: setting regional and national road traffic casualty reduction targets", which was carried out by UNECE in cooperation with the other United Nations regional commissions. В рамках финансировавшегося по линии СРООН проекта "Повышение глобальной безопасности дорожного движения: установление региональных и национальных целевых показателей сокращения числа жертв дорожно-транспортных происшествий", который осуществлялся ЕЭК ООН в сотрудничестве с другими региональными комиссиями ООН, был проведен ряд мероприятий по наращиванию потенциала.