Improving the quality and relevance of learning |
Повышение качества и практической направленности обучения |
Improving energy efficiency in buildings; |
а) повышение энергоэффективности зданий; |
Improving management efficiency in education. |
повышение эффективности управления в сфере образования. |
Improving the efficiency of the criminal justice process |
Повышение эффективности процесса отправления уголовного правосудия |
Improving the effectiveness of controlled deliveries among States |
Повышение эффективности контролируемых поставок между государствами |
Improving the viability of pension systems |
Повышение жизнеспособности систем пенсионного обеспечения |
Improving efficiency in irrigated agriculture in Kenya |
Повышение эффективности орошаемого земледелия в Кении |
Improving welfare through better education |
Повышение благосостояния через улучшение образования |
Improving staff skills and competencies. |
Развитие навыков и повышение квалификации персонала. |
B. Improving supply capacity |
В. Повышение производственно-сбытового потенциала |
Improving quality and increasing educational coverage |
Повышение качества образования и расширение сферы охвата образованием |
Improving working efficiency and increasing transparency constitute two important components of the reform. |
Повышение эффективности и транспарентности в работе Совета являются двумя важными компонентами реформы, для успеха которой необходимо обеспечить равновесие между ними. |
Webportal for the UNDP programme, Improving the Efficiency of National Government. |
Сайт программы ПРООН «Повышение эффективности национальной системы управления». |
Improving the quality of life is at the Aheart@ of the strategy. |
"Сердцевиной" такой стратегии является повышение качества жизни. |
Improving governance and political ownership |
Совершенствование руководства и повышение политической ответственности |
Improving financial conditions and confidence |
Улучшение финансовой конъюнктуры и повышение доверия |
Increased radiological and environmental awareness and incentives to develop active members of the community, impart practical radiological and environmental knowledge and actively involve the community in improving living conditions. |
повышение радиоэкологической грамотности и создание условий, направленных на развитие социально активного человека, внедрение навыков практической радиоэкологической культуры, активное вовлечение населения в реабилитацию условий жизни; |
Task Force on the Economic Benefits of Improving Mine Safety through Extraction and Use of Coal Mine Methane: supports the activities of the Ad Hoc Group of Experts on CMM in the area of improving mine safety through extraction and use of CMM. |
i) Целевая группа по экономическим выгодам от повышении безопасности шахтных работ посредством извлечения и использования шахтного метана поддерживает деятельность Специальной группы экспертов по ШМ, направленную на повышение безопасности шахтных работ посредством |
Improving Africa's energy sector management and policies through technical assistance in the formulation of energy policy, strengthening human resources and capacity-building, and improving power sector reforms of the provision of sustainable energy |
Повышение эффективности системы управления и рационализация политики в секторе энергетики африканских стран посредством оказания технической помощи в области разработки энергетической политики, развития людских ресурсов и укрепления потенциала и оказания содействия проведению более эффективных реформ в секторе энергетики в целях освоения устойчивых источников энергии |
Improving disaster response time and strengthening risk reduction and preparedness continue to be primary challenges. |
В числе первоочередных задач по-прежнему остаются повышение оперативности мер реагирования в чрезвычайных ситуациях, а также повышение эффективности деятельности в целях уменьшения опасности бедствий и обеспечения готовности на случай их возникновения. |
Improving the attractiveness and quality of residential areas to discourage certain socially-oriented trips |
повышение привлекательности и качества жилых районов с целью стимулирования отказа от некоторых поездок, имеющих социально ориентированный характер; |
Improving the efficiency of these new transit routes will reduce transport costs of the landlocked countries concerned and contribute to regional and international trade expansion. |
Повышение эффективности этих новых транзитных маршрутов будет, способствовать снижению транспортных расходов соответствующих стран, не имеющих выхода к морю, и расширению региональной и международной торговли. |
Improving these literacy levels is one of the national priorities set by MCEETYA. |
Повышение уровня грамотности указанных групп населения является одним из национальных приоритетов, определенных Министерским советом по вопросам трудоустройства, образования, подготовки и по делам молодежи. |
Improving capacities in risk management/disaster preparedness related to health |
повышение связанного со здоровьем потенциала по управлению риском/ обеспечению готовности к стихийным бедствиям. |
Improving energy access for the rural poor remains a high priority, especially in South Asia and sub-Saharan Africa. |
Приоритетным направлением деятельности по-прежнему является повышение доступности энергоресурсов для сельской бедноты, особенно в Южной Азии и в странах Африки, расположенных к югу от Сахары. |