| Improving the quality and relevance of learning | Повышение качества и практической направленности обучения |
| Improving energy efficiency in buildings; | а) повышение энергоэффективности зданий; |
| Improving management efficiency in education. | повышение эффективности управления в сфере образования. |
| Improving the efficiency of the criminal justice process | Повышение эффективности процесса отправления уголовного правосудия |
| Improving the effectiveness of controlled deliveries among States | Повышение эффективности контролируемых поставок между государствами |
| Improving the viability of pension systems | Повышение жизнеспособности систем пенсионного обеспечения |
| Improving efficiency in irrigated agriculture in Kenya | Повышение эффективности орошаемого земледелия в Кении |
| Improving welfare through better education | Повышение благосостояния через улучшение образования |
| Improving staff skills and competencies. | Развитие навыков и повышение квалификации персонала. |
| B. Improving supply capacity | В. Повышение производственно-сбытового потенциала |
| Improving quality and increasing educational coverage | Повышение качества образования и расширение сферы охвата образованием |
| Improving working efficiency and increasing transparency constitute two important components of the reform. | Повышение эффективности и транспарентности в работе Совета являются двумя важными компонентами реформы, для успеха которой необходимо обеспечить равновесие между ними. |
| Webportal for the UNDP programme, Improving the Efficiency of National Government. | Сайт программы ПРООН «Повышение эффективности национальной системы управления». |
| Improving the quality of life is at the Aheart@ of the strategy. | "Сердцевиной" такой стратегии является повышение качества жизни. |
| Improving governance and political ownership | Совершенствование руководства и повышение политической ответственности |
| Improving financial conditions and confidence | Улучшение финансовой конъюнктуры и повышение доверия |
| Increased radiological and environmental awareness and incentives to develop active members of the community, impart practical radiological and environmental knowledge and actively involve the community in improving living conditions. | повышение радиоэкологической грамотности и создание условий, направленных на развитие социально активного человека, внедрение навыков практической радиоэкологической культуры, активное вовлечение населения в реабилитацию условий жизни; |
| Task Force on the Economic Benefits of Improving Mine Safety through Extraction and Use of Coal Mine Methane: supports the activities of the Ad Hoc Group of Experts on CMM in the area of improving mine safety through extraction and use of CMM. | i) Целевая группа по экономическим выгодам от повышении безопасности шахтных работ посредством извлечения и использования шахтного метана поддерживает деятельность Специальной группы экспертов по ШМ, направленную на повышение безопасности шахтных работ посредством |
| Improving Africa's energy sector management and policies through technical assistance in the formulation of energy policy, strengthening human resources and capacity-building, and improving power sector reforms of the provision of sustainable energy | Повышение эффективности системы управления и рационализация политики в секторе энергетики африканских стран посредством оказания технической помощи в области разработки энергетической политики, развития людских ресурсов и укрепления потенциала и оказания содействия проведению более эффективных реформ в секторе энергетики в целях освоения устойчивых источников энергии |
| Improving disaster response time and strengthening risk reduction and preparedness continue to be primary challenges. | В числе первоочередных задач по-прежнему остаются повышение оперативности мер реагирования в чрезвычайных ситуациях, а также повышение эффективности деятельности в целях уменьшения опасности бедствий и обеспечения готовности на случай их возникновения. |
| Improving the attractiveness and quality of residential areas to discourage certain socially-oriented trips | повышение привлекательности и качества жилых районов с целью стимулирования отказа от некоторых поездок, имеющих социально ориентированный характер; |
| Improving the efficiency of these new transit routes will reduce transport costs of the landlocked countries concerned and contribute to regional and international trade expansion. | Повышение эффективности этих новых транзитных маршрутов будет, способствовать снижению транспортных расходов соответствующих стран, не имеющих выхода к морю, и расширению региональной и международной торговли. |
| Improving these literacy levels is one of the national priorities set by MCEETYA. | Повышение уровня грамотности указанных групп населения является одним из национальных приоритетов, определенных Министерским советом по вопросам трудоустройства, образования, подготовки и по делам молодежи. |
| Improving capacities in risk management/disaster preparedness related to health | повышение связанного со здоровьем потенциала по управлению риском/ обеспечению готовности к стихийным бедствиям. |
| Improving energy access for the rural poor remains a high priority, especially in South Asia and sub-Saharan Africa. | Приоритетным направлением деятельности по-прежнему является повышение доступности энергоресурсов для сельской бедноты, особенно в Южной Азии и в странах Африки, расположенных к югу от Сахары. |