Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improving - Повышение"

Примеры: Improving - Повышение
Improving access to and the quality of education and health, public services and living conditions in the Colombian countryside is a priority of ours. Нашей приоритетной задачей также остается улучшение доступа к образованию и к услугам здравоохранения, повышение их качества, равно как государственных услуг и жилищных условий населения сельских районов Колумбии.
Improving quantification of women's unpaid work in support of poverty eradication policies Повышение эффективности количественной оценки неоплачиваемого женского труда в поддержку стратегий искоренения нищеты
Improving access and meeting growing demand: increasing supply and promoting energy efficiency Расширение доступа и удовлетворение растущего спроса: увеличение предложения и повышение энергоэффективности
Improving governance of the mining sector is a key priority issue in the 2009-2012 poverty reduction strategy paper Повышение эффективности управления в горнодобывающем секторе является одним из ключевых приоритетных вопросов в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты на 2009 - 2012 годы
(a) Improving medical monitoring and childbirth assistance; а) повышение эффективности медицинского наблюдения и родовспоможения;
Improving energy efficiency and environment in upstream and downstream activities relating to fossil fuels. р) повышение энергоэффективности и улучшение состояния окружающей среды как на начальных, так и на завершающих звеньях цепочки деятельности, связанной с использованием ископаемых видов топлива;
Improving the standard of living of the local population and raising their capacity to adapt to the environment in which they live Повышение уровня жизни местного населения и повышение их способности адаптироваться к природной среде, в которой они живут
Improving the efficiency and effectiveness of the First Committee's methods of work is crucial not only in and of itself, but also in the context of United Nations reforms. Повышение эффективности методов работы Первого комитета имеет важное значение не только само по себе, но и в контексте реформ Организации Объединенных Наций.
Improving the resilience of agricultural production systems in the face of drought and other extreme climate events, as well as the slow-onset impacts of climate change, is therefore a challenge of immense importance. Повышение устойчивости системы сельскохозяйственного производства в условиях засухи и других экстремальных климатических явлений, а также постепенное изменение климата является задачей огромной важности.
The attached paper, entitled "Improving fair and clear procedures for a more effective United Nations sanctions system", spells out our proposals in this regard. Прилагаемый документ, озаглавленный «Повышение объективности и ясности процедур для обеспечения большей эффективности системы санкций Организации Объединенных Наций», содержит наши развернутые предложения по этому вопросу.
Improving quality and building monitoring capacity for the collection, reporting and analysis of data on the world drug problem and policy responses to it Повышение качества и расширение возможностей мониторинга для сбора, представления и анализа данных о мировой проблеме наркотиков и принятия мер по борьбе с ней
Improving the effectiveness of both public and private finance, increased attention to South-South cooperation, migrant remittances and multi-stakeholder, cross-sectoral partnerships are some key issues emerging from the ongoing dialogue on development financing. К числу основных вопросов, связанных с продолжением диалога по финансированию развития, относятся повышение эффективности государственного и частного финансирования, уделение более пристального внимания сотрудничеству Юг-Юг, осуществление мигрантами денежных переводов и развитие многостороннего межотраслевого партнерства.
Improving energy efficiency within industry is one of the most cost-effective measures to help supply-constrained developing and emerging countries in meeting their increasing energy demand and to loosen the link between economic growth and environmental degradation. Повышение энергоэффективности в промышленности является одной из наиболее экономически выгодных мер для содействия развивающимся странам и странам с формирующейся рыночной экономикой в удовлетворении их растущих энергетических потребностей и ослаблении зависимости между экономическим ростом и деградацией окружающей среды.
B. Improving the quality of information in risk management evaluations and risk profiles В. Повышение качества информации, содержащейся в оценках регулирования рисков и характеристиках рисков
Improving agricultural productivity, which is indispensable in Africa, can thus be achieved only by significantly modifying the techniques for mastery and organization at the implementation stage. Повышение производительности в сельском хозяйстве, необходимое для Африки, может быть достигнуто только путем коренных изменений в вопросах освоения техники и организации работы на местах.
Improving the quality of education through training 1,500 school teachers and building two secondary schools in the public system in the Democratic Republic of the Congo, 2010 to 2014. Повышение качества образования через подготовку 1500 учителей школ и строительство двух средних школ в системе государственного образования в Демократической Республике Конго, 2010 - 2014 годы.
Improving the performance of agriculture across Africa also requires an approach that is based on support for broad-based economic growth, including in agriculture, and safety nets for the most vulnerable. Повышение эффективности сельского хозяйства во всех странах Африки также требует подхода, основанного на широкомасштабном экономическом росте, в том числе в сельском хозяйстве, и на сетях социальной защиты для наиболее уязвимых групп населения.
Improving the quality and quantity of educational services offered to students with special needs and coordinating activities with civil society institutions involved in this area. повышение качества и расширение спектра образовательных услуг, оказываемых учащимся со специальными потребностями, с проведением этой работы на основе координации действий с профильными объединениями гражданского общества;
The same was true of the First Basic Plan on Improving Quality of Life in Rural Areas and Promoting Rural Development. Отдавая себе отчет в том, что патриархальные традиции затрудняют повышение уровня жизни сельских женщин, а также в сохранении глубоких различий между жизнью в городских и сельских районах, правительство создало центры для женщин-фермеров.
(d) Improving safety in people's daily lives in regions with the worst accident rates; повышение уровня безопасности жизнедеятельности человека в регионах, наиболее подверженных авариям;
Improving the utilization of the work of the Unit by the governing bodies повышение эффективности использования результатов работы Группы руководящими органами;
Improving resilience of ocean ecosystems and species to the impacts of ocean acidification, primarily by reducing other environmental pressures from marine pollution and destructive fishing practices, including overfishing, is necessary. Необходимо обеспечить повышение стойкости океанических экосистем и видов к воздействию закисления океана, прежде всего за счет сокращения других экологических нагрузок в результате загрязнения морской среды и пагубных видов промысла, включая перелов.
Benchmark: Improving living standards of the population, delivery of basic services to the most vulnerable, and conditions for economic recovery Критерий: повышение уровня жизни населения, качества основных услуг, предоставляемых наиболее уязвимым группам, и условий для восстановления экономики
Improving pupil performance in basic fields of study (such as comprehension and written expression in French); повышение уровня знаний учащихся в основных дисциплинах (например, умение читать и писать на французском языке);
(c) Improving explanatory materials to help both compilers and users of data disseminated according to BEC; с) повышение качества пояснительных материалов, что должно помочь как составителям, так и пользователям данных, распространяемых в формате ШЭК;