∙ Improving the effectiveness, efficiency and coordination of bilateral and multilateral assistance; |
повышение эффективности, действенности и улучшение координации двусторонней и многосторонней помощи; |
Improving the quality of management of national social protection systems; |
повышение качества управления национальными системами социальной защиты; |
Improving the speed and effectiveness of international humanitarian assistance must be a priority of the United Nations and the international community as a whole. |
Приоритетной задачей Организации Объединенных Наций и международного сообщества в целом должно быть повышение оперативности и эффективности международной гуманитарной помощи. |
Improving the efficiency of the management of the educational system, by decentralizing and downsizing; |
повышение эффективности управления системой образования путем ее децентрализации и оптимизации; |
(c) Improving of the personnel system; |
с) повышение эффективности кадровых служб; |
General implications: Improving energy efficiency is broadly consistent with the major objectives of most national energy policies and with the intergovernmental climate negotiation process. |
Последствия общего характера: повышение энергоэффективности в основном соответствует национальным стратегиям в области энергетики и целям межправительственного переговорного про-цесса по вопросам изменения климата. |
Improving the ability to trace weapons and the exchange of information between States would thus be a concrete measure to fight against that phenomenon. |
Таким образом, повышение способности отслеживать оружие и обмениваться информацией между государствами явилось бы конкретной мерой в деле борьбы против этого явления. |
Improving the quality of education of Romany children is the basic prerequisite for the successful solution of other challenges in the Romany society. |
Повышение качества обучения детей рома является основной предпосылкой для успешного решения других проблем в этой этнической группе. |
Improving the quality of reporting by refining the information fields of the database. |
повышение качества отчетов в целях совершенствования информационных полей базы данных. |
(a) Improving agricultural productivity and fibre quality; |
а) повышение агропроизводительности и качества волокна; |
(a) Improving the security and quality of travel documents; |
а) повышение надежности и качества путевых документов; |
Improving the quality of governance, accordingly, depends to a large extent on institution-building and capacity reinforcement in the above-mentioned areas. |
В связи с этим повышение качества управления в значительной степени зависит от организационного строительства и наращивания потенциала в упомянутых выше областях. |
The secretariat's issues note "Improving the Competitiveness of SMEs through Enhancing Productive Capacity" provided an excellent starting point for discussions on this topic in preparation for UNCTAD XI. |
Проблемные записки секретариата "Повышение конкурентоспособности МСП путем укрепления производственного потенциала" дают замечательную отправную точку для обсуждения этой темы в порядке подготовки к ЮНКТАД XI. |
Improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee must result from a revitalization of the General Assembly and of the Working Group created for that purpose. |
Повышение эффективности методов работы Первого комитета должно быть результатом активизации работы Генеральной Ассамблеи и созданной для этой цели Рабочей группы. |
The theme of the Expert Meeting on Improving the Competitiveness of SMEs through Enhancing Productive Capacity: Financing Technology was very relevant for the region, which was currently facing economic crises. |
Тема Совещания экспертов "Повышение конкурентоспособности МСП путем укрепления производственного потенциала: финансирование технологий" исключительно актуальна для региона, который в настоящее время переживает экономические кризисы. |
Annexes I. Chairperson's summary of the panel discussion on the priority theme "Improving public sector effectiveness" |
Краткий отчет Председателя о дискуссионном форуме по приоритетной теме «Повышение эффективности государственного сектора» |
Improving the flow of information and the level of understanding of environmental risks, especially for health, is one area where government subsidies would be appropriate. |
Совершенствование потоков информации и повышение уровня понимания экологических рисков, особенно для здоровья, являются одной из областей, на которую должны выделяться государственные средства. |
Improving the educational status of the people of Timor-Leste is therefore a very high priority for the Government, along with improved health care and employment creation. |
Именно поэтому повышение уровня образования жителей Тимора-Лешти является приоритетной задачей правительства наряду с улучшением медицинского обслуживания и созданием рабочих мест. |
Improving the contribution of non-governmental organizations and the private sector to the work of the Economic and Social Council |
Повышение эффективности вклада неправительственных организаций и частного сектора в работу Экономического и Социального Совета |
Improving and streamlining mechanisms for the exchange of information; |
совершенствование и повышение эффективности механизмов обмена информацией; |
Improving standards of living as a means of addressing and alleviating poverty |
Повышение уровня жизни как средство борьбы с нищетой |
Improving the efficiency of the Health Insurance system by increasing its coverage and the quality of health services |
повышение эффективности системы медицинского страхования за счёт расширения страхового покрытия и качества медико-санитарных услуг; |
(b) Improving the productivity and development of crop and livestock production and of fisheries; |
Ь) повышение производительности и развитие производства продукции земледелия, животноводства и рыболовства; |
(a) Improving the economic, social and cultural well-being of the people of Samoa; |
а) повышение экономического, социального и культурного благосостояния населения Самоа; |
(m) Improving knowledge of existing causes of disabilities among the population of the region; |
м) повышение осведомленности о существующих причинах инвалидности среди населения региона; |