Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improving - Повышение"

Примеры: Improving - Повышение
Improving the quality of and access to education for women and children requires providing them with instruments to improve their economic and social living conditions. Повышение качества и доступа к образованию для женщин и детей требует предоставления им инструментов для улучшения социально-экономических условий жизни.
Improving energy security by reducing our dependence on oil has been a national objective since the first oil price shocks in the 1970s. Повышение энергетической безопасности посредством уменьшения зависимости человека от нефти относится к числу национальных целей со времен первого нефтяного кризиса 1970-х годов.
Improving the quality of HR processes, systems and guidance is critical in supporting the work of UNICEF on behalf of children and women. Повышение качества процессов, систем и управления людскими ресурсами имеет исключительно важное значение для поддержки деятельности ЮНИСЕФ от имени детей и женщин.
Improving the quality of information collected by PARIS21 in the Partner Report on Support to Statistics Повышение качества информации, собираемой ПАРИС21 в Партнерском докладе о поддержке статистики
Improving the quality of life of victims of landmines, cluster munitions and other explosive remnants of war was a major focus of the new strategy. Одним из главных направлений новой стратегии является повышение качества жизни жертв наземных мин, кассетных боеприпасов и других взрывоопасных пережитков войны.
(e) Improving the availability and development of education programmes in space law; ё) повышение доступности и разработка образовательных программ в области космического права;
Improving the responsiveness of Headquarters' services to the needs of the Field; 10.3 Повышение готовности служб штаб-квартиры учитывать потребности отделений на местах;
(b) Improving the quality of prenatal care; Ь) повышение качества ухода в дородовой период;
Improving mobility for people and goods is an essential element of our national growth strategy for reducing poverty, adopted by the Government of Benin last April. Повышение мобильности людей и товаров является одним из главных элементов нашей стратегии национального роста для сокращения нищеты, принятой правительством Бенина в апреле прошлого года.
(c) Improving the availability, quality and comparability of international trade-in-services statistics; с) повышение доступности, качества и сопоставимости статистики международной торговли услугами;
(b) Improving quality of care so that services are effective; Ь) повышение качества помощи, с тем чтобы услуги были действенными;
Improving the "conversion" or "upstream" efficiency, however, has not received the attention it deserves. Однако повышение КПД "энергопреобразования" или эффективности "электрогенерации" не получило того внимания, которого оно заслуживает.
Improving energy and national security by shifting to greater reliance on local power sources has also played an important role in the rise of renewables. Повышение степени энергетической и национальной безопасности за счет активизации использования местных источников энергии также играет важную роль в более широком освоении возобновляемых энергоисточников.
B. Improving professional practices and auditors' skills В. Совершенствование профессиональной практики и повышение
B. Improving the contribution of food aid to the realization of the right В. Повышение эффективности продовольственной помощи в осуществлении
Improving the quality and timeliness of data through exposure and transparency, thereby increasing its policy relevance; с) повышение качества и оперативности данных на основе их распространения и прозрачности, что повысит их важность для политики;
UNCTAD released a study in 2012 entitled "Enabling the Graduation of LDCs: Enhancing the Role of Commodities and Improving Agricultural Productivity". В 2012 году ЮНКТАД выпустила исследование под названием "Создание условий для выхода из категории НРС: усиление роли сырьевых товаров и повышение производительности сельского хозяйства".
Improving transparency and information on the costs associated with each channel, for example through price databases, would enable senders to choose the most cost-efficient options. Повышение прозрачности и доступности информации о стоимости использования каждого из платежных каналов, например благодаря созданию баз данных о ценах, позволит отправителям выбирать самые оптимальные варианты с учетом стоимости.
(a) Improving availability of services data; а) повышение доступности данных об услугах;
(a) Improving the quality and usefulness of evaluation is a priority; а) одной из первостепенных задач является повышение качества и полезности оценки;
C. Improving the predictability and quality of resources [OP 40-46] С. Повышение предсказуемости и качества ресурсов [пункты 40 - 46]
Improving the quality of support for Member States is a key deliverable of the long-term change plan that the Secretary-General endorsed in January 2012. Повышение качества поддержки, оказываемой государствам-членам, является одним из ключевых результатов, предусматриваемых долгосрочным планом преобразований, который Генеральный секретарь утвердил в январе 2012 года.
(a) Improving planning and budgeting capacities across different ministries; а) повышение потенциала различных министерств в области планирования и составления бюджета;
Improving the quality of prenatal and fetal care, thus, preventing from neonatal mortality; повышение качества медицинского обслуживания в пренатальный и фетальный периоды в целях предупреждения неонатальной смертности;
One component of the UNU-INRA project entitled "Improving Productivity and Domestic Investments for Small and Medium Food Crop Processing Enterprises in Ghana" is on-the-job research capacity-building. Одним из компонентов проекта ИПРА-УООН «Повышение производительности и масштабов внутренних инвестиций в интересах малых и средних предприятий по переработке сельскохозяйственной продукции в Гане» является расширение возможностей для исследований на производстве.