Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improving - Повышение"

Примеры: Improving - Повышение
Improving women's economic condition, educating women, raising mass awareness have multiple positive impacts, which will facilitate the process of eliminating dowry, polygamy and early marriages. Улучшение экономического положения женщин, предоставление женщинам возможности получения образования, повышение информированности широких слоев населения оказывают положительное воздействие на различные сферы жизни, что будет способствовать процессу ликвидации обычая выплаты приданого, полигамии и заключения ранних браков.
Improving quality of life and income, especially for the poor; улучшение качества жизни и повышение уровня доходов, особенно малоимущего населения;
Improving knowledge of child protection issues and capacities for improved response is at the centre of the key results to be achieved through this focus area. Центральное место среди основных результатов, которые необходимо достичь в этой приоритетной области, занимает повышение уровня осведомленности по вопросам защиты детей и укрепление потенциала по более активному принятию ответных мер.
Improving ways to identify and block the use of couriers and human exchanges. Повышение результативности мероприятий по выявлению и пресечению деятельности курьеров и обменов из рук в руки:
Priority area 4: Improving access to and quality of basic education Приоритетная область 4: Улучшение доступа к базовому образованию и повышение его качества
Improving the quality of education and the impact of research activities of universities, greening and optimization of the quality of drilling fluids. Область научных интересов: повышение качества образовательной и результативности научной деятельности вузов, экологизация и оптимизация качества буровых промывочных жидкостей.
Improving energy efficiency, in particular, industrial energy efficiency, should be a major element of national energy policy. Повышение эффективности энергопользования, особенно эффективности использования энергии в промышленности, должно стать основным элементом национальной энергетической политики.
(e) Improving energy efficiency and introducing environmentally cleaner production techniques in industry. ё) повышение энергетической отдачи и внедрение экологически более чистых производственных технологий в промышленности.
(a) Improving the effectiveness of coherent, sound national economic and social policies through international cooperation; а) повышение эффективности согласованной и рациональной национальной экономической и социальной политики в рамках международного сотрудничества;
Improving the welfare of a large number of people, especially women, who are dependent on leather and jute for their livelihood, is a key objective. Основной целью является повышение благосостояния большого числа людей, и прежде всего женщин, живущих на доходы от производства кожи и джута.
(c) Improving energy efficiency and introducing environmentally cleaner production techniques in industry. с) повышение эффективности использования энергии и внедрение в промышленность экологически более чистых методов производства.
(c) Improving the impact of the justice, health and social system on drug-abusing offenders с) Повышение эффективности воздействия систем правосудия, здравоохранения и социального обеспечения на правонарушителей, злоупотребляющих наркотиками
Improving quality by combining data from several registers Повышение качества посредством сочетания данных из нескольких регистров
Improving the exhaustiveness of the national accounts - the underground economy З. Повышение полноты охвата национальных счетов - теневая экономика
Improving the efficiency, effectiveness and innovativeness of social services is vital for ensuring that scarce funds are used well. повышение действенности, эффективности и современности социального обслуживания имеет ключевое значение для обеспечения рационального использования ограниченных средств.
Improving the efficiency of the transport system is important not only for the economic and social benefits it provides but also for environmental reasons. Повышение эффективности транспортной системы имеет важное значение не только с точки зрения обеспечиваемых ею экономических и социальных выгод, но и с точки зрения экологии.
Improving the Organization's ability to deploy peacekeeping and other field operations more rapidly, including by enhancing the rapid reaction capacity of the United Nations. Повышение готовности Организации к более оперативному развертыванию миротворческих и других полевых операций, в том числе путем укрепления потенциала быстрого реагирования Организации Объединенных Наций.
Improving energy access to urban and rural households Expanding electricity Повышение доступности энергии для домашних хозяйств в городах и сельской местности
Improving the decision-making capacity and quality of health services; повышение эффективности и качества служб по охране здоровья;
(b) Improving child nutrition; Ь) повышение качества детского питания;
Improving the competitiveness of rail and combined transport; повышение конкурентоспособности железнодорожных и комбинированных перевозок;
Improving infrastructure - and the value of local public works in employment creation; улучшение инфраструктуры и повышение значимости общественных работ на местах при создании рабочих мест;
Improving mechanisms, the state of environmental information, to support decision-making; to improve the availability of reliable environmental information to the public. Совершенствование механизмов, состояние экологической информации, поддержка процесса принятия решений; повышение доступности надежной информации по окружающей среде для общественности.
Improving vehicle standards and fuels could significantly reduce vehicle emissions, with substantial benefits for the environment and the health of people. Совершенствование стандартов в автомобильном транспорте и повышение качества топлива могли бы способствовать значительному сокращению масштабов выбросов выхлопных газов, что весьма благоприятно сказалось бы на окружающей среде и состоянии здоровья людей.
Improving services provided to the agricultural sector in urban areas; повышение качества услуг, предоставляемых сельскохозяйственному сектору в городских районах;