Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственными

Примеры в контексте "Government - Правительственными"

Примеры: Government - Правительственными
As of 24 January 1994, 11,382 government and 6,200 RENAMO weapons had been registered by ONUMOZ military observers. На 24 января 1994 года военные наблюдатели ЮНОМОЗ зарегистрировали 11382 ствола, сданных правительственными войсками, и 6200 стволов, сданных силами МНС.
Generated liquefaction susceptibility maps are being utilized by government and non-government agencies in preparation of disaster contingencies in the event of a major earthquake. Подготовленные карты подверженности пород разжижению используются правительственными и неправительственными учреждениями при подготовке планов чрезвычайных мер при возникновении стихийных бедствий, например сильных землетрясений.
The summary executions carried out by government forces of the Tutsis or persons thought to be Tutsi caused horror. Чувство ужаса у населения вызвали совершенные правительственными силами суммарные казни тутси и лиц, подозреваемых в принадлежности к этой народности.
Physicians for Human Rights advised that government forces had committed 90 per cent of the confirmed 150 attacks on 124 facilities between March 2011 and March 2014. Как утверждает организация «Врачи за права человека», 90 процентов из подтвержденных 150 нападений на 124 объекта в период с марта 2011 года по март 2014 года было совершено правительственными войсками.
Boosting the political role of the MCFDF within the State apparatus and establishing harmonious relations with other government and State bodies and institutions. укреплять политическую роль МППЖ в государственном аппарате и разрабатывать доклады совместно с другими государственными и правительственными инстанциями/образованиями;
In Dar'a governorate, fierce fighting between government forces and armed opposition groups escalated, leaving around 159,000 people displaced as at the end of February. В мухафазе Даръа ужесточились кровопролитные столкновения между правительственными силами и вооруженными оппозиционными группами, в результате чего к концу февраля родные места вынуждены были покинуть около 159000 человек.
OEA also works with other government agencies to train them to use the service, and to expand the coverage of Language Line. УЭГ также ведет работу с другими правительственными учреждениями, обучая их персонал навыкам использования "многоязычной линии связи" и расширяя сферу применения данной службы.
The WNC is considered a key strategic partner for government and, as an illustration, is always included in the UK Delegation to CSW. Тем не менее НКЖ, в силу своей уникальной роли, поддерживает связь с правительственным Бюро по вопросам равноправия и получает от него соответствующие рекомендации, а также с другими правительственными ведомствами.
We also pledge to work with the Poverty-Environment Partnership and our 1,072 government and non-government members in the World Conservation Union to make conservation work more effectively for the poor. Кроме того, мы взяли на себя обязательство сотрудничать с Партнерством по проблеме «Нищета и окружающая среда», а также с нашими 1072 правительственными и неправительственными членами Всемирного союза охраны природы в целях повышения эффективности работы в области сохранения окружающей среды в интересах бедного населения.
There were also several clashes between the government forces and the JEM, and two attacks by Janjaweed militias on villages in North Darfur. Кроме того, имели место несколько столкновений между правительственными силами и ДСР, а также два нападения ополченцев «Джанджавид» на деревни в Северном Дарфуре.
Lack of protection for civilians was a key concern as heavy fighting resumed between government forces and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). Одной из главных проблем, вызывающих обеспокоенность, стало отсутствие защиты гражданского населения в условиях возобновившихся боевых действий между правительственными силами и «Тиграми освобождения Тамил Илама» (ТОТИ).
The 108th Regiment distinguished itself in the most dangerous and difficult missions, for which about two hundred of its personnel received high government awards. Действуя на самых опасных и сложных участках, личный состав с честью справился с поставленными задачами, за что около двухсот человек были награждены высокими правительственными наградами.
The scale and geographic distribution of violations perpetrated by government forces and pro-government militia, and non-State armed groups, differ among violations. Масштабы и география нарушений, совершенных правительственными войсками и проправительственным ополчением, а также негосударственными вооруженными группами, варьируются в зависимости от конкретных видов нарушений.
During 1999, pledges from traditional government sources are expected to reach some $71,043,000, an increase of 32 per cent over 1998. В 1999 году взносы, объявленные традиционными правительственными источниками, достигнут, как ожидается, примерно 71043000 долл. США, что на 32 процента выше соответствующего показателя за 1998 год.
All staff were required to take cover in the basement while the government forces fought an armed group in a land dispute. Всех сотрудников попросили укрыться в подвале, пока продолжалась стычка между правительственными силами и группой вооруженных лиц, вызванная спором о разделе земли.
As of September 1998, more displacement was caused by government aerial bombing of SPLA-controlled areas in Eastern Equatoria, though figures were not provided to the Special Rapporteur. С сентября 1998 года началась новая волна перемещения населения, вызванная осуществляемой правительственными силами бомбардировкой с воздуха в контролируемых НОАС районах в восточной части Экваториального региона, однако конкретных данных об этом Специальный докладчик не получил.
The NCRFW, along with NGOs and other government agencies, support measures to build the capabilities of women elected officials. Национальная комиссия по вопросу о роли филиппинских женщин, вместе с другими правительственными учреждениями и НПО, поддерживает меры по укреплению потенциала женщин, избранных на различные посты.
HRW reported on Maoist attacks on schools and on the government occupation of schools for their anti-insurgency operations. ХРВ сообщила о нападениях маоистов на школьные учреждения, а также о занятии правительственными силами школьных учреждений в связи с проведением ими противоповстанческих операций.
He had also drawn attention to the equally alarming ability of political parties advocating racist and xenophobic platforms to apply those platforms through government alliances. Оратор обращает также внимание на не менее тревожащую тенденцию политических партий выступать с расистскими и ксенофобными платформами и в союзе с правительственными кругами претворять подобные платформы в жизнь.
Reserves/Resources Classification for Solid Minerals was proposed in 1998, after being discussed and modified in several cycles by Chinese Academicians, geologists, mining engineers, economists and government officers. Этому предшествовали дискуссии и разработка различных вариантов представителями научных кругов Китая, геологами, горными инженерами, экономистами и правительственными должностными лицами.
The National Plan of Action for Women in Sri Lanka would be implemented by government and non-governmental institutions and the implementation would be monitored and coordinated by the Ministry of Women's Affairs. Национальный план действий в интересах женщин в Шри-Ланке осуществляется правительственными и неправительственными учреждениями под контролем и координацией министерства по делам женщин.
As a person with disability - visual impairment - Mr. Lee finds it effective to talk about the rights of persons with disabilities and negotiate with other government agencies for programme implementation. Как человек-инвалид, имеющий нарушение зрения, считает необходимым говорить о существующих правах и вести переговоры с другими правительственными учреждениями относительно осуществления программы.
This time, the government forces' takeover of the town of Al-Qusayr, Homs Province, resulted in deaths, injuries and destruction. На этот раз в результате захвата правительственными силами города Эль-Кусайр в мухафазе Хомс погибли люди, имелись раненые и был причинен материальный ущерб.
It was reported that Aristoteles Masoka disappeared after having been abducted by government forces in 2001 together with Theys Eluay, the leader of the Papua independence movement. Согласно сообщениям, Аристотелес Масока исчез после его похищения правительственными силами в 2001 году вместе с лидером движения за независимость Папуа Тейсом Элуаи.
It works to achieve that vision through the development and maintenance of international trade facilitation instruments, and particularly those that facilitate: international supply chains; government to government trade information exchanges; and government to business processes. Центр прилагает усилия для воплощения этой концепции на практике путем разработки и ведения международного инструментария упрощения процедур торговли, и в частности инструментария, поддерживающего: международные цепочки поставок; обмен торговой информацией между правительственными органами; и процессы взаимодействия между правительством и деловыми кругами.