Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственными

Примеры в контексте "Government - Правительственными"

Примеры: Government - Правительственными
He has extensive powers to see government papers, make recommendations and report to Parliament on his findings. Он обладает широкими полномочиями по ознакомлению с правительственными документами, в подготовке рекомендаций и представлению Парламенту доклада со своими выводами.
The reference to aerial bombardment by government forces was lifted intact from foreign media publications and reports. Ссылка на воздушную бомбардировку правительственными силами целиком взята из публикаций и сообщений в иностранных средствах массовой информации.
They contain articles on human rights topics by leading government and academic experts. Они содержат статьи на темы прав человека, подготовленные ведущими правительственными экспертами и учеными.
The National Execution Section prepared an annual audit plan of projects to be audited by government auditors. Секция ревизии осуществления проектов правительствами подготовила годовой аудиторский план проектов, которые должны быть проверены правительственными аудиторами.
Networking facilitated technical development opportunities in the establishment of contacts with government, industry, academia, financial organizations and others. Создание сетей способствует установлению контактов с правительственными, промышленными, научными, финансовыми и прочими кругами.
During the year under review, 24 islanders took advantage of government loans to build or improve their houses. За отчетный год 24 жителя острова воспользовались правительственными займами для строительства или ремонта своих домов.
Governments are encouraged to designate a national focal point responsible for coordinating and advancing the complex tasks of government institutions relating to business information. Правительствам следует делегировать определенному национальному центру ответственность за координацию усилий и решение сложных задач, стоящих перед правительственными учреждениями в области деловой информации.
He was apparently abducted by government troops on 13 February 1993 after the PNGDF stormed the Arawa hospital. Представляется, что он был похищен правительственными войсками 13 февраля 1993 года после штурма бойцами СОПНГ больницы в Араве.
The housing market is subject to government regulations to ensure quality housing for the entire population. Рынок жилья регулируется в соответствии с правительственными постановлениями, имеющими своей целью обеспечить надлежащие жилищные условия для всего населения.
Some of those publications were prepared in collaboration with other United States government agencies. Некоторые из этих публикаций были подготовлены в сотрудничестве с другими правительственными учреждениями Соединенных Штатов Америки.
However this transformation has proved successful for a few mineral commodities but some auxiliary measures are needed to be promulgated by government agencies to perfect it. Вместе с тем такой перевод оказался успешным для нескольких видов минерального сырья, однако при этом необходимы некоторые дополнительные меры, которые будут определены правительственными учреждениями в целях совершенствования процесса.
Civil-society organizations fulfilled advisory functions vis-à-vis the Ministry of Human Rights and cooperated with the competent government bodies. Организации гражданского общества выполняют консультативные функции для министерства по правам человека и сотрудничают с компетентными правительственными органами.
South Africa reported that procedures were currently being reviewed, as the current fragmentation of responsibilities between different government departments made implementation of article 17 difficult. Южная Африка сообщила, что она занимается пересмотром процедур, поскольку сохраняющееся разделение полномочий между различными правительственными ведомствами затрудняет выполнение статьи 17.
The delegation further held numerous consultations with government authorities. Кроме того, делегация провела многочисленные консультации с правительственными органами.
In Cambodia, WFP is working with non-governmental organizations and selected government agencies on projects to maintain rural infrastructure and resettle displaced persons. В Камбодже МПП сотрудничает с неправительственными организациями и отдельными правительственными учреждениями в осуществлении проектов по техническому обслуживанию и ремонту объектов сельскохозяйственной инфраструктуры и расселению перемещенного населения.
This is particularly the case in internal conflicts involving insurgent militias fighting government forces. Это особо касается внутренних конфликтов, в ходе которых мятежные ополченские формирования воюют с правительственными силами.
As the insurgents were moving towards Kutaisi, they were stopped by Georgian government troops. По дороге в Кутаиси мятежники были остановлены грузинскими правительственными войсками.
A United Nations team visited Dushanbe at the end of October to consult with the government investigators. В конце октября в Душанбе приехала группа Организации Объединенных Наций для консультаций с правительственными следователями.
Many villages have been destroyed by shelling and burning following operations conducted by federal and Serbian government forces. После операций, проведенных союзными и сербскими правительственными силами, многие деревни были уничтожены артиллерией и сожжены.
These mega-cities serve as hubs and centres for transportation, communications, financial and commercial activity, as well as government. Такие мегагорода являются транспортными и коммуникационными узлами и финансовыми, коммерческими и правительственными центрами.
The efforts of NGOs should be effectively linked with corresponding efforts by government entities and the private sector. Усилия НПО должны эффективно увязываться с соответствующими усилиями, предпринимаемыми правительственными органами и частным сектором.
The Security Council was briefed on the recent violence committed by both rebel forces and government troops in Burundi. Совет Безопасности был проинформирован о недавних актах насилия, совершенных повстанческими силами и правительственными войсками в Бурунди.
Council members were briefed on the contacts of Mr. Sevan with government authorities. Члены Совета были информированы о контактах г-на Севана с правительственными властями.
There are important opportunities here for partnership between government and the media, public and private. В этой области существуют значительные возможности для сотрудничеств между правительственными органами и средствами массовой информации, как государственными, так и частными.
Accordingly, the General Public Administration Act grants it authority to co-ordinate and direct all governmental and administrative tasks, comprising both central and decentralized areas of government. В этой связи Общий закон о государственной администрации наделяет ее правом координировать и управлять в целом всеми правительственными и административными делами, включая не только централизованную, но и децентрализованную системы управления.