Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода В дальнейшем

Примеры в контексте "Further - В дальнейшем"

Примеры: Further - В дальнейшем
Although the table was developed according to parameters that may need further refinement, they demonstrate a certain relationship between numbers and fees of consultants and geographical representation status. Хотя таблица составлялась на базе параметров, которые могут нуждаться в дальнейшем уточнении, приведенные в ней данные свидетельствуют о наличии определенной связи между числом консультантов и размерами их вознаграждения и показателем, характеризующим географическую представленность.
Accordingly, while potentially relevant to the Committee's assessment of the remaining claims, these particular issues need not be further addressed by the Committee. Таким образом, потенциально имеющие отношение к оценке Комитетом остальных жалоб, эти частные вопросы не нуждаются в дальнейшем рассмотрении Комитетом.
The pace at which the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo transfers further authority to the provisional institutions depends on their readiness to assume real responsibilities. В дальнейшем темпы передачи Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово полномочий временным институтам будут зависеть от их готовности практически принять на себя ответственность и обязанности.
We have no doubt that the peace accords will continue to serve as a road map and a national agenda for further development. У нас нет сомнений в том, что мирные соглашения будут и в дальнейшем служить в качестве плана и национальной повестки дня для будущего развития.
Cooperation with regional organizations, especially those involved in the implementation of Council resolutions, is yet another tool that needs to be further enhanced. Еще одним инструментом, нуждающимся в дальнейшем совершенствовании, является сотрудничество с региональными организациями, особенно с теми, которые принимают участие в осуществлении резолюций Совета.
Many plans can be executed by the debtor without the need for further intervention by the court or the insolvency representative. Во многих случаях планы могут быть осуществлены должником без необходимости в дальнейшем вмешательстве суда или управляющего в деле о несостоятельности.
In this spirit, the Council urges the international community to provide assistance to Somalia for the further and comprehensive implementation of resolution 1373 (2001). В этом духе Совет настоятельно призывает международное сообщество оказывать Сомали помощь в дальнейшем и всеобъемлющем осуществлении резолюции 1373 (2001).
It is suggested that the draft strategy should be further discussed by the Bureau in 2005, and thereafter finalized and adopted at the Committee's twelfth session. Предлагается, чтобы проект стратегии в дальнейшем обсуждался Президиумом в 2005 году, впоследствии был доработан и принят на двенадцатой сессии Комитета.
The working group encouraged interaction between the action teams and those organizations with initiatives, programmes or projects that could benefit the work of the action teams in making further progress. Рабочая группа дала положительную оценку взаимодействию между инициативными группами и организациями, осуществляющими инициативы, программы или проекты, что может способствовать усилиям инициативных групп в дальнейшем продвижении их работы.
The Task Force welcomed the presentations on integrated assessment modelling initiatives and encouraged the experts to continue to inform it about further progress in their work. Целевая группа приветствовала выступления, посвященные инициативам в области разработки моделей для комплексной оценки, и предложила экспертам продолжить в дальнейшем ее информирование о ходе их работы.
More sophisticated models and methods are being developed and are expected to support further policies; В настоящее время разрабатываются более совершенные модели и методы, которые, как ожидается, будут способствовать проведению соответствующей политики в дальнейшем;
(c) The quality of education, which requires further improvement; с) качество образования, нуждающееся в дальнейшем повышении;
The Guidance Note should be seen as an important step in the right direction and as an instrument to identify areas where further harmonization will be needed. Инструкция - важный шаг в верном направлении, и ее следует рассматривать в качестве инструмента, позволяющего определять области, нуждающиеся в дальнейшем согласовании.
The more complex and contentious proposals are now the subject of further study with a view to consulting the public again at a later date. Предложения по более сложным и спорным вопросам в настоящее время являются предметом дополнительного изучения с целью проведения в дальнейшем консультаций с общественностью.
Background: At SBI 20, Parties made progress on further refining a bracketed draft decision text that was prepared at SBI 19. Справочная информация: На ВОО 20 Стороны достигли определенного прогресса в дальнейшем уточнении содержащего квадратные скобки решения, который был подготовлен на ВОО 19.
It was hoped that UNIDO would provide further support for India's efforts in that regard, as the whole of the developing world stood to benefit. Остается надеяться, что ЮНИДО и в дальнейшем будет поддерживать усилия Индии в этом направлении, которые принесут пользу всему развивающемуся миру.
A further assessment will be undertaken to determine the modalities for the international community's role in this area. Чтобы определить, какую роль в этой области будет играть в дальнейшем международное сообщество, будет проведен еще один анализ этого вопроса.
The merits of the case shall not be the subject of further proceedings. В дальнейшем дело по вопросам существа не рассматривается.
All 15 fellows concluded their training by carrying out an evaluation of the programme to help OHCHR to further improve the Indigenous Fellowship Programme, where necessary. Все 15 стипендиатов завершили свою подготовку, проведя оценку программы, с тем чтобы помочь УВКПЧ в дальнейшем совершенствовании Программы стипендий для коренных народов, если это необходимо.
Recognizing that the interrelationship between ocean activities, such as shipping and fishing, and environmental issues needs further consideration, признавая, что взаимовлияние различных видов морепользования, например судоходства и рыболовства, и экологических аспектов нуждается в дальнейшем рассмотрении,
The review indicated that in most cases, the training objective requires further refinement and explicit linkage to the Departments' strategic objectives to allow for quantifiable impact measurement. Обзор показал, что в большинстве случаев задача подготовки нуждается в дальнейшем уточнении конкретной привязки к стратегическим целям департаментов, чтобы можно было произвести количественную оценку воздействия.
Similarly, the Organization will need to work with Member States to further promote women in leadership positions across sectors in local, national and international arenas. Точно так же Организации будет необходимо взаимодействовать с государствами-членами в дальнейшем решении задачи выдвижения женщин на руководящие должности во всех секторах на местном, национальном и международном уровнях.
The study found that, overall, identification procedures needed to be strengthened further, since they continue to constitute a weakness in the referral process. Исследование показало, что в целом порядок установления личности нуждается в дальнейшем улучшении, поскольку он все еще является слабым звеном в процессе взаимодействия.
Identifying how the proceeds of crime are integrated into the financial system and ensuring increasing transparency will be an important step in taking this work further forward. Выявление механизмов проникновения доходов от преступной деятельности в финансовую систему и обеспечение более широкой транспарентности станут важными шагами в дальнейшем продвижении этой работы вперед.
Their experiences should be examined, and the lessons learned need to be shared and further built upon. Их опыт следует изучать, а извлеченными уроками необходимо обмениваться и в дальнейшем их необходимо учитывать.