Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода В дальнейшем

Примеры в контексте "Further - В дальнейшем"

Примеры: Further - В дальнейшем
We believe that the report's recommendations for improvements will be very useful to all Governments in further improving road safety. Убеждены, что содержащиеся в этом докладе рекомендации относительно улучшений окажутся весьма полезными для всех правительств в дальнейшем повышении безопасности на дорогах.
The Government of Japan believes that such coordination should be further strengthened and continuously reviewed. Правительство Японии полагает, что такая координация нуждается в дальнейшем укреплении и постоянном обзоре.
A further expansion is contemplated so as to ensure continuous coverage and the necessary quality of service at all duty stations. В дальнейшем планируется принять дополнительные меры для обеспечения непрерывности и необходимого качественного уровня обслуживания во всех местах службы.
We are confident of further and ultimate success in capturing any remaining Al Qaeda members on the run. Мы убеждены в том, что в дальнейшем нам удастся добиться окончательного успеха в деле ареста всех оставшихся беглецов из «Аль-Каиды».
Some participants encouraged the use and further development of existing regional centres. Некоторые участники рекомендовали использовать и развивать в дальнейшем имеющиеся региональные центры.
The Group did not consider that the number of meetings of the Tribunal should be reduced further. Группа не разделила мнения о том, что число заседаний Трибунала нуждается в дальнейшем сокращении.
There was an active exchange of views at the meeting about how those measures should be improved further. На заседании имел место активный обмен мнениями о том, как нужно улучшать эти меры в дальнейшем.
However, there was a need to improve further the Organization's rapid deployment capabilities. В то же время ощущается необходимость в дальнейшем совершенствовании потенциала Организации в отношении быстрого развертывания ее миротворческих операций.
The actual scope of article 2 bis needs to be further clarified in light of discussions on article 18. Фактическая сфера применения статьи 2 бис нуждается в дальнейшем уточнении в свете обсуждений по статье 18.
His delegation felt that the latter category needed to be further refined. Канадская делегация считает, что последняя категория нуждается в дальнейшем уточнении.
Mr. Lebedev said that the Russian version of the text required further clarification. Г-н Лебедев говорит, что русская языковая версия текста нуждается в дальнейшем разъяснении.
Although the final conclusion was that the situation is improving, many procedures still need further improvement and/or clarification. И хотя основной вывод состоит в том, что ситуация улучшается, многие процедуры по-прежнему нуждаются в дальнейшем усовершенствовании и/или разъяснении.
The advancement of women could be further enhanced if the root of the problem, i.e. gender prejudices and stereotyping, was removed. Положение женщин в дальнейшем может быть улучшено, если будут устранены основные причины сложнейшей проблемы - гендерные предрассудки и стереотипы.
If goals have not been met satisfactorily, no further contracts would be granted to the consultant. Если удовлетворительного выполнения задач не происходит, контракты с этим консультантом в дальнейшем не заключаются.
Interventions to promote girls' education were particularly promising and will be developed further. Особо обнадеживающими в этом отношении были мероприятия по поощрению образования девочек, которые будут в дальнейшем совершенствоваться.
The contents of the draft resolution basically seek to further develop the process of cooperation and collaboration between the United Nations system and the Caribbean Community. Цель сути этого проекта резолюции заключается в дальнейшем развитии процесса сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и Карибским сообществом.
With respect to the revised procedural guidelines, the Inspectors wish to caution UNHCR on certain aspects that may need further consideration. Что же касается пересмотренных процедурных руководящих принципов, то Инспекторы хотели бы предостеречь УВКБ по отдельным аспектам, которые, возможно, нуждаются в дальнейшем рассмотрении.
The framework was not yet finalized and needed to be further developed. Разработка этих рамок еще не завершилась, и они нуждаются в дальнейшем развитии.
Yet others are of the opinion that the law does need further development. Существует и иное мнение, разделяемое другими делегатами, согласно которому право не нуждается в дальнейшем развитии.
Consequently, arrangements for our participation will be discussed further with the United Nations. Вследствие этого, условия нашего участия будут в дальнейшем подробно обсуждаться с Организацией Объединенных Наций.
It is crucial to further strengthen the United Nations anti-terrorist legal framework. Крайне важно и в дальнейшем укреплять правовую основу антитеррористической деятельности Организации Объединенных Наций.
She looked forward to learning what further action the Russian Federation would take in implementing those aspects of the Convention. Она с интересом ожидает новой информации о том, какие меры будут в дальнейшем приняты Российской Федерацией в целях осуществления этих положений Конвенции.
In our view, this proposal should be further explored. На наш взгляд, это предложение нуждается в дальнейшем изучении.
The benefit of training should be further enhanced by conducting follow-up pilot projects. Польза от обучения в дальнейшем должна быть закреплена последующим осуществлением экспериментальных проектов.
The European Union wants to build on NGO experience and wants to further include them in humanitarian coordination. Европейский союз намерен развивать опыт НПО и хочет и в дальнейшем привлекать их к координации гуманитарной деятельности.