Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода В дальнейшем

Примеры в контексте "Further - В дальнейшем"

Примеры: Further - В дальнейшем
Pakistan believes that the main function of this process is to further strengthen and improve the efficiency and effectiveness of the Security Council. Пакистан считает, что основная функция этого процесса состоит в том, чтобы и в дальнейшем укреплять и повышать эффективность и оперативность Совета Безопасности.
We feel that the establishment of such zones will further contribute to the promotion of international peace and security. Мы считаем, что создание таких зон будет и в дальнейшем содействовать установлению международного мира и безопасности.
It is hoped that the formation of mega-trading blocs will not compound these difficulties further. Следует надеяться, что создание крупных торговых блоков не осложнит в дальнейшем эти проблемы.
Nepal will continue to support the further development of preventive diplomacy by the Secretary-General and the Security Council. Непал будет и в дальнейшем выступать в поддержку расширения усилий, прилагаемых Генеральным секретарем и Советом Безопасности в сфере превентивной дипломатии.
The Nordic countries reiterated their proposal that the settlement of environmental disputes was an area which should be further developed. Страны Северной Европы подтвердили свое заявление о том, что экологические споры представляют собой ту область, которая нуждается в дальнейшем развитии.
While the text of article 18 (Crimes against humanity) was generally acceptable, some areas warranted further study. Хотя текст статьи 18 (Преступления против человечности) является в общем приемлемым, некоторые моменты нуждаются в дальнейшем изучении.
Some representatives found article C to be in an embryonic stage and felt that it should be further developed. Некоторые представители выразили мнение, что статья С находится в зачаточном состоянии и нуждается в дальнейшем развитии.
The practice of reporting by the Security Council to the General Assembly should be developed further and the existing proposals should be given adequate consideration. Практика представления Советом Безопасности докладов Генеральной Ассамблее нуждается в дальнейшем развитии, и здесь следует уделить должное внимание имеющимся предложениям.
The Bamako Initiative had helped to save many human lives but it required further strengthening. Бамакская инициатива позволила спасти большое число человеческих жизней, однако она нуждается в дальнейшем усилении.
That aspect of the scale methodology required further discussion. Этот аспект методологии построения шкалы нуждается в дальнейшем рассмотрении.
However, we feel the concept of preventive action must be examined further. Однако мы полагаем, что концепция превентивных действий нуждается в дальнейшем изучении.
In addition, we believe that further statements from the Council would be of benefit to all. Кроме того, мы считаем, что в дальнейшем заявления со стороны Совета пойдут на пользу всем.
It points to areas in which action should be intensified, and highlights some issues which are in need of further clarification. В нем указываются области, в которых требуется активизация деятельности, и выделяются некоторые вопросы, нуждающиеся в дальнейшем прояснении.
It can identify and document areas of progress and highlight areas in need of further conceptual development and practical improvement. Она может определять области, в которых достигнут прогресс, и документально подтверждать это и выявлять сферы, нуждающиеся в дальнейшем концептуальном развитии и практическом совершенствовании.
As far as article 4 of the Convention was concerned, the Government needed to reflect further on its current legislation. Что касается статьи€4 Конвенции, то правительству необходимо и в дальнейшем пересматривать действующее в стране законодательство.
The programmes will assist Governments in further developing and enhancing their capacity to adhere to the interational drug control treaties. В рамках этих программ будет оказываться содействие правительствам в дальнейшем развитии и укреплении их возможностей по участию в международных договорах в области контроля над наркотиками.
It agreed that, besides some corrections to table 2, no further changes to the document were necessary. Она согласилась с тем, что, за исключением внесения некоторых корректив в таблицу 2, необходимость в дальнейшем изменении документа отсутствует.
Such cooperation is already in place but should be developed further. Такое сотрудничество уже имеет место, но оно нуждается в дальнейшем развитии.
No further arguments are required on this subject. Это утверждение не нуждается в дальнейшем обосновании.
Progress has been made in the further strengthening of the field offices both in terms of allocation of additional financial and human resources. Достигнут прогресс в дальнейшем укреплении отделений на местах в плане выделения дополни-тельных финансовых и людских ресурсов.
There is need to further develop the information system on desertification by strengthening data collection through research, analysis and dissemination to support planning processes at all levels. Существует необходимость в дальнейшем совершенствовании системы информирования об опустынивании за счет улучшения работы по сбору данных с помощью научных исследований, анализа и распространения информации в целях поддержки процессов планирования на всех уровнях.
He said that these proposals needed to be studied further and after that considered by the EEVC Steering Committee. Он заявил, что эти предложения нуждаются в дальнейшем изучении, а после этого - в рассмотрении Руководящим комитетом ЕКЭТС.
The view was expressed that the integration of information centres with regional offices of other United Nations programmes should be further promoted. Высказывалось мнение, что объединение информационных центров с региональными отделениями других программ Организации Объединенных Наций следует поощрять и в дальнейшем.
It was suggested that in paragraph 33 the reference to the reviews of tariffs needed further explanation. Было высказано предположение о том, что ссылка в пункте ЗЗ на обзор тарифов нуждается в дальнейшем разъяснении.
UNCTAD's technical capacity to analyse global financial management needed to be further strengthened. В дальнейшем укреплении нуждается технический потенциал ЮНКТАД в области анализа вопросов глобального управления финансовой деятельностью.