Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода В дальнейшем

Примеры в контексте "Further - В дальнейшем"

Примеры: Further - В дальнейшем
This has been further clarified by the Preparatory Commission as follows: Это было в дальнейшем разъяснено Подготовительной комиссией следующим образом:
The Working Group agreed that the issue might need to be further discussed in the context of the substantive provisions of the draft instrument. Рабочая группа согласилась с тем, что данный вопрос, возможно, нуждается в дальнейшем обсуждении в контексте материальных положений этого проекта документа.
Yet however hesitant and intermittent it may be, the disarmament process has produced some results upon which we can build further. Однако, независимо от характера этого продвижения, процесс разоружения привел к некоторым результатам, которые мы можем в дальнейшем развивать.
The further implementation of such programmes, however, needed to take place as part of a coherent national development strategy and in compliance with internationally agreed rules. Однако в дальнейшем такие программы необходимо осуществлять в рамках скоординированной национальной стратегии в области развития и в соответствии с согласованными международными правилами.
It will give the chance a web to programmers which further will integrate conceptual design into a web system "to untie hands". Это даст возможность веб программистам которые в дальнейшем будут интегрировать концептуальный дизайн в веб систему "развязать руки".
An adaptive learning algorithm further tunes the results to your patterns! Алгоритм адаптивного обучения в дальнейшем приспосабливается под ваши запросы!
This line will be further expanded with Low Temperature models to 4hp designed for freezer applications in the 2nd quarter of 2008. Эта линейка в дальнейшем будет расширена во втором квартале 2008 года за счет Моделей низких температур до 4hp, разработанных для установок заморозки.
These conflicting roles are being researched further so that they may serve as potential targets for the development of a variety of therapeutic drugs. Эти противоречащие друг другу роли изучаются, с тем, чтобы в дальнейшем они могли служить потенциальными целями для разработки различных терапевтических препаратов.
The IMF also pointed out remaining challenges, including the need for further reductions in public debt, increased financial sector regulation, and market diversification. Международный валютный фонд также указал на остающиеся проблемы, включая потребность в дальнейшем сокращении долга, чрезмерного регулирования финансового сектора, а также увеличении рыночной конкуренции.
The position of the trustee of Labour was further expanded, as the law gave them the power to directly intervene in the affairs of individual businesses and companies. Должность доверенного лица предприятия была в дальнейшем усиленна, так как закон наделял их полномочиями вмешиваться в дела индивидуальных бизнесов и предприятий.
Pentonville became the model for British prisons; a further 54 were built to similar designs over six years and hundreds throughout the British Empire. Пентонвиль стал образцом для британских тюрем, в дальнейшем за шесть лет было построено 54 тюрьмы по схожему проекту, и сотни по всей Британской империи.
When we offer our customers high quality doors we do our best both to make the purchasing process and further use pleasant and comfortable. Предлагая своим покупателям высококачественные двери, мы заботимся о том, чтобы им было комфортно и приятно как совершать покупку, так и пользоваться дверьми в дальнейшем.
The term "Fourth Way" was further used by his student P. D. Ouspensky in his lectures and writings. Термин «Чётвертый путь» в дальнейшем использовался учеником Гурджиева П. Д. Успенским в его лекциях и трудах.
Bach was unable to regain his place, making only two further appearances before he was transferred to Middlesbrough. Бах был не в состоянии вернуть своё место в основе, в дальнейшем он сыграл только два матча, прежде чем был продан в «Мидлсбро».
She achieved further commercial success by starring in films such as Pavitra (2013) and Chandra (2013). В дальнейшем Саран также достигала коммерческих успехов, снявшись в таких фильмах, как Pavitra и Chandra (2013).
Under their administration, a Museum Society was formed on February 1, 1888 in order to further this agenda in the form of a museum. Под их управлением 1 февраля 1888 года было сформировано Музейное общество, которое в дальнейшем стало музеем.
Make sure also that the specified price suggests no further extra charges, say, for the subject area, courier delivery or shorter delivery time. Убедитесь также, что указанная цена не предполагает в дальнейшем каких-либо дополнительных наценок, скажем, за тематику текста, доставку курьером или за более сжатый срок выполнения работы.
If you need further reassurance, you only need to give us a call and we will be more than happy to serve all your needs. Если Вы нуждаетесь в дальнейшем заверении, Вы лишь должны позвонить нам и мы будем рады ответить всем Вашим потребностям.
After the stock acquirement, Gree will own 100% of both Landa Compressor and Gree Electric Works, which further enhances its independence. После приобретения запаса, Gree будет иметь 100 % как Компрессора Landa, так и Gree Electric Works, что в дальнейшем увеличит его независимость.
Providing the email address is found by our administration system it will be deleted and you will receive no further news. После того, как наша система найдет Ваш электронный адрес, он будет удален и Вы не будете в дальнейшем получать от нас сообщения.
He suffered further setbacks on the Caribbean island of St. Thomas, where he lost all his belongings in a fire. В дальнейшем он потерпел ещё одну неудачу на вест-индском острове Сент-Томас, когда всё его имущество было уничтожено пожаром.
He further built up a series of events that were viewed as precipitations to usurpation of the Wei throne. В дальнейшем он совершил ряд мероприятий, которые можно рассматривать как ускорение процесса узурпации трона Цао Вэй.
It was intended to replace the Settlement Plan of 1991, which was further detailed in the Houston Agreement of 1997. Он был предназначен для замены Плана урегулирования 1991 года, который в дальнейшем подробно оговорен во время Хьюстонского соглашения 1997 года.
These criteria can be further refined as needed by the PAC and AB, with changes recorded in an appendix to the Declaration. Данные критерии, по мере необходимости, могут быть в дальнейшем доработаны КПО и СПР и представлены с указанием изменений в приложении к настоящей Декларации.
Political seminars further discouraged "wasteful" expenditures on religious activities of all kinds, because some monks were sent to political reeducation centers and others were forbidden to preach. Политические семинары в дальнейшем рекомендуют «расточительные» расходы на религиозную деятельность всех видов, потому что некоторые монахи были направлены в политические центры на перевоспитание, а другим было запрещено проповедовать.