Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода В дальнейшем

Примеры в контексте "Further - В дальнейшем"

Примеры: Further - В дальнейшем
The role of both official institutions and non-governmental organizations to protect human rights needs further strengthening. Роль как официальных институтов, так и неправительственных организаций в области защиты прав человека нуждается в дальнейшем укреплении.
We fully support the efforts of the United Nations Stabilization Mission in Haiti to assist national authorities in further improving the security situation. Мы полностью поддерживаем усилия Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити в оказании государственным властям содействия в дальнейшем улучшении обстановки в плане безопасности.
This area of fruitful cooperation enjoys huge potential that needs to be further explored and realized. Эта область плодотворного сотрудничества располагает большим потенциалом, который нуждается в дальнейшем изучении и реализации.
Many recognized that UNHCR's response and surge capacity need to be further strengthened and adjusted to increasingly complex emergencies. По признанию многих, потенциал и амплитуда реагирования УВКБ нуждаются в дальнейшем усилении и адаптации ко все усложняющимся чрезвычайным ситуациям.
The organization and the implementation of training programmes for defence counsel need further examination. Вопрос об организации и осуществлении учебных программ для адвокатов защиты нуждается в дальнейшем изучении.
This is an important step that the World Trade Organization intends to take further. Это важный шаг, в развитие которого Всемирная торговая организация намерена принимать меры в дальнейшем.
Therefore, at the international level, a further strengthening of the global partnership for development remains imperative. Поэтому на международном уровне сохраняется настоятельная необходимость в дальнейшем укреплении глобального партнерства в целях развития.
Article 41 required further consideration, since it remained unclear what the "particular consequences" of a serious breach were. Статья 41 нуждается в дальнейшем рассмотрении, поскольку остается неясным, что является "особыми последствиями" серьезного нарушения.
It was also observed that the commentary to guideline 1.4.4 could be further clarified. Кроме того, отмечалось, что комментарий к основному положению 1.4.4 нуждается в дальнейшем разъяснении.
We are interested in further developing this cooperation. Мы заинтересованы в дальнейшем развитии этого сотрудничества.
However, it was also remarked that the proposed revisions required further careful study, given the complexity of the issues. Вместе с тем, было также отмечено, что предложенные изменения нуждаются в дальнейшем тщательном изучении, учитывая сложность вопросов.
It urges all parties to ensure that the mobile courts function without further hindrance. Он настоятельно призывает все стороны обеспечивать в дальнейшем беспрепятственное функционирование передвижных судов.
There is a need for further enhancement in domestic legal systems of the legal framework concerning the protection of civilians in armed conflict. Правовая основа защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте нуждается в дальнейшем укреплении в рамках внутренних правовых систем.
These facts are important to note and further consider when examining the role of coal in sustainable development. Эти факты важно иметь в виду и учитывать в дальнейшем при изучении роли угля в процессе устойчивого развития.
The Government should stop its offensive immediately and refrain from any further such action. Правительству следует немедленно прекратить свое наступление и воздерживаться в дальнейшем от таких действий.
He considered that preambular paragraphs 12, 14, 15 and 15 bis did not require further discussion. Он пришел к выводу, что пункты преамбулы 12, 14, 15 и 15-бис не нуждаются в дальнейшем обсуждении.
This rule needs no further commentary. Эта норма нуждается в дальнейшем комментарии.
That trend, if not urgently reversed, will further undermine past achievements by the international community in that important area. Эта тенденция, если ее срочно не обратить вспять, будет в дальнейшем подрывать результаты, достигнутые в прошлом международным сообществом в этой важной области.
We seek the continued moral and material support of Member States in moving the Centre to Nepal and in further strengthening its activities. Мы рассчитываем на моральную и материальную поддержку государств-членов при переводе Центра в Непал и в дальнейшем укреплении его деятельности.
Many delegations expressed interest in building the segment further as a global forum for providing overall policy guidance for United Nations system operational activities for development. Многие делегаты выразили интерес к укреплению в дальнейшем этапа как глобального форума, обеспечивающего общие руководящие указания в отношении курса системы Организации Объединенных Наций в плане оперативных мероприятий в интересах развития.
The growing number of minority returns, which hopefully will be sustained and further speeded up, reflects these positive trends. Эти позитивные тенденции подтверждает и увеличение числа возвращающихся представителей меньшинств, которое, мы надеемся, будет сохраняться и в дальнейшем увеличиваться.
We should also recognize that some recommendations and details are still subject to clarification and further agreement among Member States. Мы должны также признать, что некоторые рекомендации и детали все еще нуждаются в прояснении и в дальнейшем согласовании государствами-членами.
The overall objective of the Environment subprogramme is to improve environmental management in the UNECE region and further promote regional sustainable development. Общая цель подпрограммы "Окружающая среда" заключается в улучшении экологического менеджмента в регионе ЕЭК ООН и в дальнейшем стимулировании регионального устойчивого развития.
This could also be reflected in the rules of procedure, provided that enough flexibility is left for further development. Это также можно было бы отразить в правилах процедуры, при условии что в дальнейшем будет проявлена достаточная гибкость.
After that, further offices will really depend on Council members and many others giving us the resources we require. В дальнейшем же открытие дополнительных отделений будет фактически зависеть от предоставления нам членами Совета и многими другими ресурсов, в которых мы нуждаемся.