| Platinum thin-film sensors are cleaned before packing and further cleaning is normally not required. | Тонкопленочные платиновые датчики температуры перед упаковкой подвергаются очистке и в дальнейшем обычно очистки не требуется. |
| 70 years of forced abandonment of faith played a role in the further perception of religiosity on the part of the population. | 70 лет вынужденного отказа от веры сыграли свою роль в дальнейшем восприятии религиозности со стороны населения. |
| It is this version of the design was adopted as a basis for further promotion of the existing brand, "Luga-Nova". | Именно эта версия дизайна была принята за основу в дальнейшем продвижении существующего бренда "Луга-Нова". |
| The government forces further proved their worth in April 1990, during an offensive against a fortified complex at Paghman. | Правительственные силы в дальнейшем доказали свою ценность в апреле 1990 года в ходе наступления на укреплённый комплекс в Пагмане. |
| These fragments can sometimes be further observed, but the comet is no longer expected to return. | Такие фрагменты иногда и в дальнейшем удаётся наблюдать, но возвращение кометы больше не ожидается. |
| Yet the return of Titus further highlighted the comparative insignificance of Domitian, both militarily and politically. | Тем не менее, возвращение Тита в дальнейшем подчеркнуло сравнительную незначительность Домициана и в военном, и в политическом плане. |
| As for the first problem, its wide applied prospects began to appear further. | Что касается первой проблемы, то её широкие прикладные перспективы стали выявляться в дальнейшем. |
| DM&P further signed an agreement with Xcore to allow them to rebrand the chip as Xcore86. | DMP в дальнейшем заключило соглашение с Xcore, разрешив им назвать чип Xcore86. |
| These attachment patterns are associated with behavioral patterns and can help further predict a child's future personality. | Эти паттерны привязанности напрямую связаны с поведенческими моделями и могут помочь предсказать будущую личность ребёнка в дальнейшем. |
| Ringer contributed to the 1967 Intellectual Property Conference at Stockholm that further revised the UCC and Berne Convention. | Она сделала значительный вклад Конференцию интеллектуальной собственности в Стокгольме в 1967 году, что в дальнейшем стало причиной пересмотра ВКАП и Бернской конвенции. |
| Originally it belonged to K. S. Reznichenko, further the house replaced several owners. | Первоначально он принадлежал К. С. Резниченко, в дальнейшем дом сменил несколько владельцев. |
| In the further onemanband plays style gothic-doom-death and in 2002 writes down the first demo "Tears of Mankind". | В дальнейшем onemanband играет в стиле gothic-doom-death и в 2002 году записывает первое демо Tears of Mankind. |
| Perhaps I can be of further help to Dr. Brennan. | Возможно, я смогу оказать помощь доктору Бреннан в дальнейшем. |
| I want to take another step further with you. | Я хочу сделать иной шаг с тобой в дальнейшем. |
| Machiavelli also hints that Pitti's wealth was further increased by bribes and presents in return for favours. | К тому же Макиавелли намекает на то, что в дальнейшем Питти также обогатился за счёт взяток и подарков в обмен на услуги. |
| The North Koreans were further repulsed after the UN counterattack at Inchon, which culminated in the virtual destruction of the North Korean army. | В дальнейшем северокорейцам пришлось отступить после высадки сил ООН в Инчхоне, которая привела к фактическому уничтожению северокорейской армии. |
| So does anyone think this suspect warrants further investigation? | Итак, кто-нибудь считает, что этот подозреваемый... нуждается в дальнейшем расследовании? |
| Horror and terror spread through the land, and many castles and towns submitted without further resistance. | Ужас и страх распространились по земле, и многие замки и города в дальнейшем сдались без сопротивления. |
| That point required further study in order to develop a clear-cut method for contract administration so as to avoid arbitration. | Этот момент нуждается в дальнейшем изучении для разработки четкого метода обеспечения исполнения контрактов, с тем чтобы избегать арбитражного разбирательства. |
| No further missions will be approved by the Deputy Executive Director prior to submission of claims for previous travels. | В дальнейшем миссии будут утверждаться заместителем Директора-исполнителя только после представления требований о возмещении за предыдущие поездки. |
| My country hopes that this historic breakthrough at century's end will be further consolidated. | Моя страна надеется на то, что результаты того исторического прорыва, который мы наблюдаем в конце столетия, будут закреплены и в дальнейшем. |
| I see no further use for Mr Odo. | Я не вижу смысла в дальнейшем использовании мистера Одо. |
| We don't want them to experience further disruption. | Мы не хотим, чтобы у них в дальнейшем были неприятности. |
| I hope that this information meets the requirements of the Committee and remain at your disposal for further information. | Я надеюсь, что эта информация отвечает требованиям Комитета и останется в Вашем распоряжении для справок в дальнейшем. |
| Views of a general nature were expressed, one of which was the need to conduct further environmental studies of the marine environment in the Area. | Высказывались соображения общего характера, одно из которых касалось необходимости в дальнейшем экологическом изучении морской среды в Районе. |