Platinum thin-film sensors are cleaned before packing and further cleaning is normally not required. |
Тонкопленочные платиновые датчики температуры перед упаковкой подвергаются очистке и в дальнейшем обычно очистки не требуется. |
70 years of forced abandonment of faith played a role in the further perception of religiosity on the part of the population. |
70 лет вынужденного отказа от веры сыграли свою роль в дальнейшем восприятии религиозности со стороны населения. |
It is this version of the design was adopted as a basis for further promotion of the existing brand, "Luga-Nova". |
Именно эта версия дизайна была принята за основу в дальнейшем продвижении существующего бренда "Луга-Нова". |
The government forces further proved their worth in April 1990, during an offensive against a fortified complex at Paghman. |
Правительственные силы в дальнейшем доказали свою ценность в апреле 1990 года в ходе наступления на укреплённый комплекс в Пагмане. |
These fragments can sometimes be further observed, but the comet is no longer expected to return. |
Такие фрагменты иногда и в дальнейшем удаётся наблюдать, но возвращение кометы больше не ожидается. |
Yet the return of Titus further highlighted the comparative insignificance of Domitian, both militarily and politically. |
Тем не менее, возвращение Тита в дальнейшем подчеркнуло сравнительную незначительность Домициана и в военном, и в политическом плане. |
As for the first problem, its wide applied prospects began to appear further. |
Что касается первой проблемы, то её широкие прикладные перспективы стали выявляться в дальнейшем. |
DM&P further signed an agreement with Xcore to allow them to rebrand the chip as Xcore86. |
DMP в дальнейшем заключило соглашение с Xcore, разрешив им назвать чип Xcore86. |
These attachment patterns are associated with behavioral patterns and can help further predict a child's future personality. |
Эти паттерны привязанности напрямую связаны с поведенческими моделями и могут помочь предсказать будущую личность ребёнка в дальнейшем. |
Ringer contributed to the 1967 Intellectual Property Conference at Stockholm that further revised the UCC and Berne Convention. |
Она сделала значительный вклад Конференцию интеллектуальной собственности в Стокгольме в 1967 году, что в дальнейшем стало причиной пересмотра ВКАП и Бернской конвенции. |
Originally it belonged to K. S. Reznichenko, further the house replaced several owners. |
Первоначально он принадлежал К. С. Резниченко, в дальнейшем дом сменил несколько владельцев. |
In the further onemanband plays style gothic-doom-death and in 2002 writes down the first demo "Tears of Mankind". |
В дальнейшем onemanband играет в стиле gothic-doom-death и в 2002 году записывает первое демо Tears of Mankind. |
Perhaps I can be of further help to Dr. Brennan. |
Возможно, я смогу оказать помощь доктору Бреннан в дальнейшем. |
I want to take another step further with you. |
Я хочу сделать иной шаг с тобой в дальнейшем. |
Machiavelli also hints that Pitti's wealth was further increased by bribes and presents in return for favours. |
К тому же Макиавелли намекает на то, что в дальнейшем Питти также обогатился за счёт взяток и подарков в обмен на услуги. |
The North Koreans were further repulsed after the UN counterattack at Inchon, which culminated in the virtual destruction of the North Korean army. |
В дальнейшем северокорейцам пришлось отступить после высадки сил ООН в Инчхоне, которая привела к фактическому уничтожению северокорейской армии. |
So does anyone think this suspect warrants further investigation? |
Итак, кто-нибудь считает, что этот подозреваемый... нуждается в дальнейшем расследовании? |
Horror and terror spread through the land, and many castles and towns submitted without further resistance. |
Ужас и страх распространились по земле, и многие замки и города в дальнейшем сдались без сопротивления. |
That point required further study in order to develop a clear-cut method for contract administration so as to avoid arbitration. |
Этот момент нуждается в дальнейшем изучении для разработки четкого метода обеспечения исполнения контрактов, с тем чтобы избегать арбитражного разбирательства. |
No further missions will be approved by the Deputy Executive Director prior to submission of claims for previous travels. |
В дальнейшем миссии будут утверждаться заместителем Директора-исполнителя только после представления требований о возмещении за предыдущие поездки. |
My country hopes that this historic breakthrough at century's end will be further consolidated. |
Моя страна надеется на то, что результаты того исторического прорыва, который мы наблюдаем в конце столетия, будут закреплены и в дальнейшем. |
I see no further use for Mr Odo. |
Я не вижу смысла в дальнейшем использовании мистера Одо. |
We don't want them to experience further disruption. |
Мы не хотим, чтобы у них в дальнейшем были неприятности. |
I hope that this information meets the requirements of the Committee and remain at your disposal for further information. |
Я надеюсь, что эта информация отвечает требованиям Комитета и останется в Вашем распоряжении для справок в дальнейшем. |
Views of a general nature were expressed, one of which was the need to conduct further environmental studies of the marine environment in the Area. |
Высказывались соображения общего характера, одно из которых касалось необходимости в дальнейшем экологическом изучении морской среды в Районе. |