Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода В дальнейшем

Примеры в контексте "Further - В дальнейшем"

Примеры: Further - В дальнейшем
Demonstration projects may be used in identifying and learning about the specific capacities that need to be further developed in developing countries. Для определения и выявления конкретных возможностей, которые нуждаются в дальнейшем развитии в развивающихся странах, можно использовать демонстрационные проекты.
Hence, there is a need for further strengthening international cooperation and for combating desertification as well as for achieving synergy between all environmental programmes and conventions. Следовательно, существует потребность в дальнейшем укреплении международного сотрудничества и борьбы с опустыниванием, а также обеспечении синергизма между всеми природоохранными программами и конвенциями.
The working group proposed a future work programme with the objective of further analyzing and resolving these issues. Рабочая группа предложила программу будущей работы, цель которой заключается в дальнейшем рассмотрении и решении этих вопросов.
Contacts and exchanges of information between non-governmental organizations working on similar issues in different countries and regions should also be further facilitated. Сотрудничество и обмен информацией между неправительственными организациями различных стран и регионов, занимающимися смежными вопросами, также нуждаются в дальнейшем развитии.
In its current form, the recommendation in paragraph 43 is confusing and needs further clarification. Рекомендация, содержащаяся в пункте 43 в ее нынешней форме, представляется запутанной и в связи с этим нуждается в дальнейшем уточнении.
(b) Various United Nations organizations can and should play central roles in the further development of an ecosystem approach. Ь) Различные организации системы Организации Объединенных Наций могут и должны играть центральную роль в дальнейшем развитии экосистемного подхода.
Several speakers indicated that the provisions on countermeasures in the draft articles needed further clarification and improvement. Несколько выступавших указали, что положения о контрмерах в проектах статей нуждаются в дальнейшем уточнении и улучшении.
We believe that national capacities in Uganda will have to be further strengthened in order to carry out the processes of pacification and reconciliation. Мы полагаем, что национальные возможности Уганды нуждаются в дальнейшем укреплении для осуществления процессов умиротворения и примирения.
If the Working Group were to reach such a view, it might enable the range of options requiring further consideration to be narrowed. Если Рабочая группа придет к подобному мнению, она может сократить количество вариантов, нуждающихся в дальнейшем рассмотрении.
These elements will be elaborated further in preparation for the next meeting of the Kimberley Process. Эти элементы будут в дальнейшем отработаны при подготовке к следующей встрече в рамках Кимберлийского процесса.
Moreover, it was observed that the linkage to draft principle 3 in the last sentence required further clarification. Кроме того, отмечалось, что связь с проектом принципа З в последнем предложении нуждается в дальнейшем разъяснении.
We are hopeful that, going ahead, the country is poised for further growth. Мы надеемся, что в дальнейшем страна твердо встанет на путь развития.
Those efforts should, we believe, be further based on a political approach. Мы считаем, что в дальнейшем в основе таких усилий должен лежать политический подход.
Given that substantial sums of funds were involved, OIOS recommended that UNHCR not enter into further sub-projects with this partner. С учетом того, что речь шла о значительных суммах средств, УСВН рекомендовало УВКБ в дальнейшем не привлекать этого партнера для осуществления субпроектов.
It is precisely on the causes and consequences of that crisis that I wish to dwell further. Именно на причинах и последствиях этого кризиса я хотел бы заострить в дальнейшем свое внимание.
The Economic and Social Council could play a crucial role in further promoting coherence of action in development assistance in public administration. Экономический и Социальный Совет может сыграть решающую роль в дальнейшем содействии согласованию деятельности в деле оказания связанной с развитием помощи в области государственного управления.
The impact on developing countries of various electronic commerce fiscal scenarios (e.g. duty-free Internet-based commerce) is still unclear and needs to be further explored. Влияние на развивающиеся страны различных фискальных сценариев электронной торговли (например, беспошлинная торговля на базе Интернета) все еще является не до конца ясным и нуждается в дальнейшем изучении.
The current text provided useful clarifications, but it also included provisions which might give rise to controversy or confusion and which should therefore be discussed further. В представленном в настоящее время тексте даются полезные разъяснения, однако в него также включены положения, которые могут стать причиной противоречий или путаницы и которые поэтому нуждаются в дальнейшем обсуждении.
The recommendations relating to prepared testimony and voluntary statements warrant further and closer examination. Рекомендации относительно подготовленных показаний и добровольных заявлений нуждаются в дальнейшем более внимательном изучении.
The experiences, lessons and good practices identified will provide a basis on which to promote the further application of the Convention worldwide. Результаты обобщения опыта, извлеченных уроков и передовых практических методов составят основу для оказания содействия в дальнейшем осуществлении Конвенции во всем мире.
The Special Rapporteur will further endeavour to discuss some general trends which he has observed since his initial appointment in March 1998. В дальнейшем Специальный докладчик попытается изложить некоторые общие тенденции, которые он обнаружил с момента своего первоначального назначения в марте 1998 года.
Third, corruption leads to violations of human rights, but the legal consequences need further elaboration. В-третьих, коррупция ведет к нарушениям прав человека, однако ее правовые последствия нуждаются в дальнейшем изучении.
That work must continue and be further developed. Следует продолжать эту работу и развивать её в дальнейшем.
Following a preliminary ruling by the tribunal upholding its jurisdiction, both defendants withdrew from further proceedings. После предварительного постановления суда, подтвердившего свою юрисдикцию, оба ответчика отказались от участия в дальнейшем разбирательстве.
However, it is unclear in several important respects and needs further consideration. Вместе с тем она представляется неясной в нескольких важных аспектах и нуждается в дальнейшем рассмотрении.