| How this can be achieved remains a critical issue that needs to be examined further. | Вопрос о том, как достичь этой цели, имеет важнейшее значение и нуждается в дальнейшем изучении. |
| This initiative was generally supported by delegations, who stressed the need for further cooperation on metrology between regional and international organizations. | Эта инициатива в целом получила поддержку со стороны делегаций, подчеркнувших необходимость в дальнейшем сотрудничестве в области метрологии между региональными и международными организациями. |
| Mr. Williams invited the delegates to participate actively in the further planning of the EMEP work during the first quarter of 1998. | Г-н Уильямс предложил делегациям принять активное участие в дальнейшем планировании работы ЕМЕП в ходе первого квартала 1998 года. |
| It seems to me that we have raised some quite important issues that need further analysis and reflection. | З. Представляется, что мы подняли целый ряд крайне важных вопросов, которые нуждаются в дальнейшем анализе и изучении. |
| The present report provides additional clarification to assist the General Assembly in its further consideration of the matter. | В настоящем докладе представляются дополнительные разъяснения, с тем чтобы помочь Генеральной Ассамблее в дальнейшем рассмотрении этого вопроса. |
| The Director of Public Prosecutions informed the National Investigating Police in April 1994 that further involvement was not necessary and closed the case. | Директор публичных преследований в апреле 1994 года информировал Национальную полицию по проведению расследований о том, что в дальнейшем рассмотрении этого дела нет необходимости, и закрыл это дело. |
| Since both substantive and conceptual differences were involved, the question needed further discussion among experts in a working group setting. | Поскольку здесь затрагиваются различия как материального, так концептуального характера, вопрос нуждается в дальнейшем обсуждении среди экспертов в рамках рабочей группы. |
| The three options submitted under the heading "Elsewhere in the Statute" required further discussion. | В дальнейшем обсуждении нуждаются три варианта, представленные под заголовком "В других частях Статута". |
| As to article 10, the text still required further clarification. | Что касается статьи 10, то ее текст нуждается в дальнейшем уточнении. |
| The Mission's activities promoting tolerance and non-violent conflict resolution techniques have created great interest but need to be further developed. | Деятельность Миссии по поощрению терпимости и пропаганде ненасильственных методов урегулирования конфликтов вызвала большой интерес, однако она нуждается в дальнейшем развитии. |
| The Jakarta Mandate identified five thematic programmes which will be the focus of further attention in the CBD process. | В Джакартском мандате определены пять тематических программ, которые в дальнейшем будут находиться в центре внимания процесса Конвенции о биологическом разнообразии. |
| Broader involvement of other United Nations organizations in the further development and implementation of the programme is desirable. | Желательно, чтобы в дальнейшем совершенствовании и осуществлении этой программы шире участвовали и другие организации системы Организации Объединенных Наций. |
| More carefully planned and evaluated interventions had been initiated and needed further promotion. | Принимаются более тщательно спланированные и продуманные меры, которые нуждаются в дальнейшем совершенствовании. |
| Desktop publishing will need further refinement. | Настольные издательские системы нуждаются в дальнейшем совершенствовании. |
| Donor countries and international organizations should assist developing countries in further improving the effectiveness of ODA, while meeting growing requirement for humanitarian emergency assistance. | Страны-доноры и международные организации должны оказывать развивающимся странам содействие в дальнейшем повышении эффективности ОПР при одновременном удовлетворении растущей потребности в чрезвычайной гуманитарной помощи. |
| It is obvious from the magnitude of the problem that the United Nations limited capacity in this area needs to be developed further. | Очевидно, что с учетом масштабов данной проблемы ограниченный потенциал Организации Объединенных Наций в этой области нуждается в дальнейшем укреплении. |
| Financial contributions are being made for a limited number of initiatives by the tourism industry, and that trend should be further developed. | В настоящее время индустрия туризма жертвует финансовые средства на осуществление ограниченного числа инициатив, и деятельность эта нуждается в дальнейшем развитии. |
| The Estonian delegation therefore believed that there was no need for further consideration of the issue. | Поэтому эстонская делегация полагает, что необходимости в дальнейшем обсуждении этого вопроса не существует. |
| There is a clear recognition that this issue needs to be further explored. | Нет сомнения в том, что этот вопрос нуждается в дальнейшем изучении. |
| In reply to the second question, there is surely a strong need for further improvement in the report. | В ответ на второй вопрос, безусловно, есть неотложная потребность в дальнейшем улучшении доклада. |
| The new system documentation needed further improvement in its contents and quality. | Документация новой системы нуждается в дальнейшем улучшении с точки зрения ее содержания и качества. |
| That view, if accepted, should be further considered in detail. | Эту точку зрения, в случае ее принятия, следует в дальнейшем изучить подробнее. |
| As it continued to decentralize authority to the country offices, UNICEF would further integrate its programmes into domestic systems through partnership implementation. | По мере продолжающейся передачи полномочий отделениям в странах ЮНИСЕФ будет и в дальнейшем интегрировать свои программы в национальные системы путем их осуществления через партнерство. |
| It also welcomed his intention to establish a development fund, although the concept needed further refinement. | Он также приветствует его намерение создать фонд развития, однако данная концепция нуждается в дальнейшем уточнении. |
| According to another view expressed by other delegations, the notion of State crimes required further consideration. | Согласно еще одному мнению, выраженному другими делегациями, понятие преступлений государств нуждается в дальнейшем рассмотрении. |