How this can be achieved remains a critical issue that needs to be examined further. |
Вопрос о том, как достичь этой цели, имеет важнейшее значение и нуждается в дальнейшем изучении. |
This initiative was generally supported by delegations, who stressed the need for further cooperation on metrology between regional and international organizations. |
Эта инициатива в целом получила поддержку со стороны делегаций, подчеркнувших необходимость в дальнейшем сотрудничестве в области метрологии между региональными и международными организациями. |
Mr. Williams invited the delegates to participate actively in the further planning of the EMEP work during the first quarter of 1998. |
Г-н Уильямс предложил делегациям принять активное участие в дальнейшем планировании работы ЕМЕП в ходе первого квартала 1998 года. |
It seems to me that we have raised some quite important issues that need further analysis and reflection. |
З. Представляется, что мы подняли целый ряд крайне важных вопросов, которые нуждаются в дальнейшем анализе и изучении. |
The present report provides additional clarification to assist the General Assembly in its further consideration of the matter. |
В настоящем докладе представляются дополнительные разъяснения, с тем чтобы помочь Генеральной Ассамблее в дальнейшем рассмотрении этого вопроса. |
The Director of Public Prosecutions informed the National Investigating Police in April 1994 that further involvement was not necessary and closed the case. |
Директор публичных преследований в апреле 1994 года информировал Национальную полицию по проведению расследований о том, что в дальнейшем рассмотрении этого дела нет необходимости, и закрыл это дело. |
Since both substantive and conceptual differences were involved, the question needed further discussion among experts in a working group setting. |
Поскольку здесь затрагиваются различия как материального, так концептуального характера, вопрос нуждается в дальнейшем обсуждении среди экспертов в рамках рабочей группы. |
The three options submitted under the heading "Elsewhere in the Statute" required further discussion. |
В дальнейшем обсуждении нуждаются три варианта, представленные под заголовком "В других частях Статута". |
As to article 10, the text still required further clarification. |
Что касается статьи 10, то ее текст нуждается в дальнейшем уточнении. |
The Mission's activities promoting tolerance and non-violent conflict resolution techniques have created great interest but need to be further developed. |
Деятельность Миссии по поощрению терпимости и пропаганде ненасильственных методов урегулирования конфликтов вызвала большой интерес, однако она нуждается в дальнейшем развитии. |
The Jakarta Mandate identified five thematic programmes which will be the focus of further attention in the CBD process. |
В Джакартском мандате определены пять тематических программ, которые в дальнейшем будут находиться в центре внимания процесса Конвенции о биологическом разнообразии. |
Broader involvement of other United Nations organizations in the further development and implementation of the programme is desirable. |
Желательно, чтобы в дальнейшем совершенствовании и осуществлении этой программы шире участвовали и другие организации системы Организации Объединенных Наций. |
More carefully planned and evaluated interventions had been initiated and needed further promotion. |
Принимаются более тщательно спланированные и продуманные меры, которые нуждаются в дальнейшем совершенствовании. |
Desktop publishing will need further refinement. |
Настольные издательские системы нуждаются в дальнейшем совершенствовании. |
Donor countries and international organizations should assist developing countries in further improving the effectiveness of ODA, while meeting growing requirement for humanitarian emergency assistance. |
Страны-доноры и международные организации должны оказывать развивающимся странам содействие в дальнейшем повышении эффективности ОПР при одновременном удовлетворении растущей потребности в чрезвычайной гуманитарной помощи. |
It is obvious from the magnitude of the problem that the United Nations limited capacity in this area needs to be developed further. |
Очевидно, что с учетом масштабов данной проблемы ограниченный потенциал Организации Объединенных Наций в этой области нуждается в дальнейшем укреплении. |
Financial contributions are being made for a limited number of initiatives by the tourism industry, and that trend should be further developed. |
В настоящее время индустрия туризма жертвует финансовые средства на осуществление ограниченного числа инициатив, и деятельность эта нуждается в дальнейшем развитии. |
The Estonian delegation therefore believed that there was no need for further consideration of the issue. |
Поэтому эстонская делегация полагает, что необходимости в дальнейшем обсуждении этого вопроса не существует. |
There is a clear recognition that this issue needs to be further explored. |
Нет сомнения в том, что этот вопрос нуждается в дальнейшем изучении. |
In reply to the second question, there is surely a strong need for further improvement in the report. |
В ответ на второй вопрос, безусловно, есть неотложная потребность в дальнейшем улучшении доклада. |
The new system documentation needed further improvement in its contents and quality. |
Документация новой системы нуждается в дальнейшем улучшении с точки зрения ее содержания и качества. |
That view, if accepted, should be further considered in detail. |
Эту точку зрения, в случае ее принятия, следует в дальнейшем изучить подробнее. |
As it continued to decentralize authority to the country offices, UNICEF would further integrate its programmes into domestic systems through partnership implementation. |
По мере продолжающейся передачи полномочий отделениям в странах ЮНИСЕФ будет и в дальнейшем интегрировать свои программы в национальные системы путем их осуществления через партнерство. |
It also welcomed his intention to establish a development fund, although the concept needed further refinement. |
Он также приветствует его намерение создать фонд развития, однако данная концепция нуждается в дальнейшем уточнении. |
According to another view expressed by other delegations, the notion of State crimes required further consideration. |
Согласно еще одному мнению, выраженному другими делегациями, понятие преступлений государств нуждается в дальнейшем рассмотрении. |