When they have had specifically to address internally displaced persons, their primary focus has been on material needs. |
Когда им приходится конкретно заниматься вопросами внутриперемещенных лиц, они сосредоточивают основное внимание на материальных нуждах. |
As in previous years, Africa continues to be a primary focus of Habitat's cooperation activities. |
Как и в предшествующие годы, основное внимание в рамках деятельности Хабитат в области сотрудничества уделяется Африке. |
The focus is on creating a base for sustainable human development and poverty alleviation by strengthening and empowering the local authorities and civil institutions. |
Основное внимание будет уделено созданию базы для устойчивого развития людских ресурсов и борьбы с нищетой путем усиления и укрепления местных органов власти и гражданских институтов. |
The focus of this report is confined to programme and administrative support issues which are analysed briefly. |
Основное внимание в этом докладе уделяется вопросам программной и административной поддержки, которые кратко анализируются. |
The focus of both conferences was the Liechtenstein initiative which had been introduced and discussed in the General Assembly. |
Основное внимание на конференциях уделялось инициативе Лихтенштейна, которая была представлена и обсуждена на Генеральной Ассамблее. |
For more than a decade after 1960 the focus of the United Nations was to destroy colonialism and apartheid. |
После 1960 года в течение более чем десятилетия основное внимание Организации Объединенных Наций было направлено на ликвидацию колониализма и апартеида. |
The focus will be on the creation of small, well-trained operations support teams that can be deployed at short notice. |
Основное внимание будет уделяться созданию небольших хорошо подготовленных групп оперативной поддержки, которые могут быть развернуты в кратчайшие сроки. |
It was that latter element that determined education grant levels and thus was the focus of the current review. |
Именно этим последним элементом определяются размеры субсидии на образование, и поэтому ему было уделено основное внимание в рамках нынешнего обзора. |
8.52 A major focus of the programme in the biennium 1996-1997 will be the follow-up activities to the Conference. |
8.52 Основное внимание в рамках программы на двухгодичный период 1996-1997 годов будет уделяться мероприятиям по выполнению решений Конференции. |
The main focus of the Joint Programme will be on promoting and supporting appropriate principles, strategies and interventions for use at country level. |
Объединенная программа будет уделять основное внимание пропаганде и утверждению надлежащих принципов, стратегий и мер, подлежащих осуществлению на страновом уровне. |
The focus of attention of most concerned Governments, agencies and non-governmental organizations throughout the post-UNCED period has been the intergovernmental negotiations for the Convention. |
В период после ЮНСЕД большинство заинтересованных правительств, учреждений и неправительственных организаций уделяли основное внимание межправительственным переговорам по Конвенции. |
A major focus is on monitoring and controlling developments in the coastal areas. |
Основное внимание уделяется наблюдению и контролю за деятельностью в прибрежных районах. |
The main focus has been on post-conflict recovery programmes as an important force in supporting the peace process. |
Основное внимание уделялось программам постконфликтного восстановления как важному фактору поддержки мирного процесса. |
The primary focus was on new technology developments, rather than the political, social or economic impact of landmines. |
Основное внимание было уделено не политическим, социальным или экономическим последствиям применения наземных мин, а новым технологическим разработкам. |
With the advent of classes under the new nomenclature, the focus is largely on the poorer rural areas. |
Введение новой номенклатуры классов свидетельствует о том, что основное внимание уделяется бедным сельским районам. |
The focus of activities was evenly divided between the two sub-areas of transport and communications. |
В рамках осуществлявшейся деятельности основное внимание уделялось обеим подобластям транспорта и связи. |
The main focus will be the family planning and reproductive health needs of women and adolescents. |
Основное внимание будет сосредоточено на потребностях женщин и подростков в том, что касается вопросов планирования размеров семьи и сохранения способности к деторождению. |
The focus was on how international organizations were dealing with this issue. |
Основное внимание уделялось тому, как международные организации решают этот вопрос. |
The impoverished north-eastern provinces of Brazil have been the focus of special advocacy and technical assistance. |
В Бразилии основное внимание уделяется особым усилиям в области пропаганды и технической помощи в бедных северо-восточных провинциях страны. |
The focus has been on the use of agricultural and food residues generated in raw production and processing. |
Основное внимание уделяется утилизации отходов сельскохозяйственного и продовольственного секторов, которые возникают при производстве сырьевых продуктов и их обработке. |
With the advent of peace, the focus is on reconciliation and the return to normalcy. |
С установлением мира основное внимание уделяется примирению и возвращению к нормальной жизни. |
The NPA of Bangladesh declares that the focus for 1993 will be on developing district-level programmes of action. |
В НПД Бангладеш указывается, что в 1993 году основное внимание будет уделяться разработке программ действий районного уровня. |
In the most urbanized parts of the world, cities are becoming the focus of national policy. |
В большинстве урбанизированных частей мира города привлекают основное внимание национальной политики. |
One delegation noted that a focus should be maintained on prevention and combating root causes in the country of origin. |
Одна делегация отметила, что основное внимание по-прежнему следует уделять превентивным мероприятиям и искоренению ключевых причин в стране происхождения. |
In the European Union, the focus of regulation is primarily on environment, health and safety. |
Европейский союз основное внимание в области регулирования уделяет окружающей среде, здоровью и безопасности. |