| India is a main focus for development. | С точки зрения развития основное внимание сегодня уделяется Индии. |
| Capacity-building and conservation are the focus of most funding sources. | В большинстве случаев источники финансирования основное внимание уделяют укреплению потенциала и природоохранным мероприятиям. |
| Development cooperation was a central focus of the debate. | В ходе обсуждений основное внимание уделялось вопросу сотрудничества в области развития. |
| The focus was therefore on empowerment and inclusion rather than assimilation or integration. | В этой связи основное внимание уделяется скорее предоставлению возможностей и доступа, чем ассимиляции и интеграции. |
| We must now shift the focus to reducing greenhouse gas emissions. | Сегодня мы должны переключить основное внимание на сокращение выбросов газов, создающих парниковый эффект. |
| The focus is on the most economically disadvantaged. | Основное внимание уделяется самым неблагополучным с экономической точки зрения домашним хозяйствам. |
| In addition, the Department has identified Africa as a regional focus for its communications work. | Кроме того, основное внимание в своей работе по распространению информации Департамент будет уделять региону Африки. |
| The focus of the draft resolution is on improving the operational capabilities of the Security Forces, with an increasing emphasis on training. | В проекте резолюции основное внимание уделяется укреплению оперативного потенциала сил безопасности с особым упором на их обучение. |
| As requested in resolution 67/123, the focus is on overall policy issues. | В соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 67/123, основное внимание уделяется вопросам общей политики. |
| The main focus of the interventions is the 1,000 days between pregnancy and the child's second birthday. | Основное внимание будет уделяться мероприятиям в течение 1000 дней с момента наступления беременности и до достижения ребенком возраста двух лет. |
| The main focus of attention and resources should be the implementation of the World Summit action lines. | Основное внимание и ресурсы должны быть направлены на осуществление необходимых мер в определенных на Всемирной встрече на высшем уровне областях деятельности. |
| The main focus lies on cybercrime, espionage and sabotage. | Основное внимание при этом уделяется киберпреступности, шпионажу и подрывной деятельности. |
| The focus is on global aggregates rather than the situation of countries and subnational groups. | Основное внимание уделяется глобальным, а не национальным или субнациональным показателям. |
| In this report, the focus is on multilateral institutions acting at the global level on a variety of interests. | В настоящем докладе основное внимание уделяется многосторонним учреждениям, действующим на глобальном уровне по широкому кругу тем. |
| The focus is on the protection of women and girls, in particular, from all forms of violence, abuse and discrimination. | Основное внимание уделяется защите женщин и девочек, в частности от всех форм насилия, издевательств и дискриминации. |
| The central focus of the assessment was the link between training and mandate implementation. | При проведении оценки основное внимание уделялось взаимосвязи между учебой и выполнением мандата. |
| The theme of the International Year is unprecedented, with its focus specifically on a group of Member States. | Тема Международного года является беспрецедентной, и основное внимание уделяется конкретной группе государств-членов. |
| The main focus is on guidance and public information. | Основное внимание уделяется руководству и общественной информации. |
| The primary focus of UNMIL would be protecting civilians within its capabilities and areas of deployment. | Основное внимание МООНЛ будет уделять защите гражданского населения в пределах своих возможностей и районов развертывания. |
| The focus now is on rare earth elements extraction methods. | В настоящее время основное внимание уделяется методам извлечения редкоземельных элементов. |
| The main focus was the role of the formal justice system and the socialization of new legislation. | Основное внимание при этом уделялось роли системы формального правосудия и социализации новых законов. |
| The focus is on sustainability in realizing the human rights to water and sanitation. | Основное внимание уделяется устойчивости в рамках осуществления прав человека на воду и санитарные услуги. |
| The main focus should be on State practice with an external effect. | Основное внимание необходимо уделить практике государств, имеющей внешние последствия. |
| Their areas of focus would include advisory services on customs automation, ports development, trade facilitation and training. | Основное внимание будет уделяться следующим областям: консультативные услуги по автоматизации деятельности таможенных служб, развитие портов, содействие торговле и учебная подготовка. |
| From the perspective of review of methodologies, seasonal adjustment methods were the main focus for NSOs related to the crisis. | В том что касается анализа методологий, в связи с кризисом НСВ уделяли основное внимание методам сезонных корректировок. |