The main focus of the following paragraphs is to provide suggestions to countries when producing and disseminating immigration data. |
Основное внимание в нижеследующих пунктах уделяется вынесению рекомендаций странам в отношении производства и распространения данных об иммиграции. |
However, in many countries the focus is often on place of birth or citizenship of immigrants. |
Вместе с тем во многих странах основное внимание нередко уделяется месту рождения или гражданству иммигрантов. |
The main focus of the Special Committee's work was to gather information on the Non-Self-Governing Territories. |
Основное внимание в своей работе Специальный комитет должен уделять сбору информации о несамоуправляющихся территориях. |
The main focus in respect of information and telecommunications for 2013 will be implementation of the Connect and Collaborate Programme. |
Основное внимание в сфере информационных систем и телекоммуникаций в 2013 году будет уделяться осуществлению Программы связи и сотрудничества. |
She also stated that the focus should be on the right to development. |
Она заявила также, что основное внимание следует уделять праву на развитие. |
The focus is on International Humanitarian Cooperation and Development (IHCD) according to the law enacted in 2007. |
Основное внимание уделяется международному гуманитарному сотрудничеству и развитию (МГСР) в соответствии с законом, принятым в 2007 году. |
A strong message was that the focus should now be on implementation. |
Важный вывод состоял в том, что основное внимание сейчас следует уделить процессу осуществления. |
Its primary focus should be on monitoring, reporting and technical cooperation with Member States. |
Его основное внимание должно быть направлено на мониторинг, отчетность и техническое сотрудничество с государствами-членами. |
Since the end of the conflict, the main focus had been on getting children into school. |
После прекращения конфликта основное внимание уделялось зачислению детей в школу. |
Its main focus in this area is twofold. |
В этой области основное внимание уделяется двум направлениям. |
The focus should be more on the transformation of environmental information into clear policy messages. |
Основное внимание следует уделять использованию экологической информации для выработки четких политических ориентиров. |
The focus would continue to be on the major access routes. |
Основное внимание будет по-прежнему уделяться главным подъездным путям. |
As foreseen, the focus of the Commission in this reporting period has been the implementation of these workplans. |
Как и намечалось, основное внимание в течение настоящего отчетного периода Комиссия уделяла осуществлению этих планов работы. |
A workshop was held in Dakar, Senegal, and the focus is now on follow-up work in individual countries. |
В Дакаре, Сенегал, было проведено рабочее совещание, и в настоящее время основное внимание уделяется последующей деятельности в отдельных странах. |
The infrastructure development of the corridor took about 10 years, and the focus had moved to facilitation. |
На развитие инфраструктуры транзитных коридоров ушло примерно десять лет, и в настоящее время основное внимание уделяется упрощению процедур. |
The focus must be on developing a more robust framework for the delivery of operational activities. |
Основное внимание должно уделяться созданию более прочной основы для осуществления оперативной деятельности. |
The central focus of the Global Partnership is mainstreaming the goals and objectives of the Convention in social and economic development. |
Основное внимание Глобального партнерства сосредоточено на обеспечении интеграции целей и задач Конвенции в социально-экономическое развитие. |
The focus should be on the problems identified in the shared groundwater areas. |
Основное внимание следует уделять проблемам, выявленным в районах залегания общих подземных вод. |
For most of the past quarter century, agriculture declined steadily as a focus of development efforts. |
Большую часть минувшей четверти столетия основное внимание в области развития уделялось постоянному сокращению объема сельскохозяйственного производства. |
Although the group looks across six equality strands, the focus has tended to be gender. |
Она учитывает в своей работе шесть составляющих проблемы обеспечения равноправия, однако основное внимание обычно уделяется гендерному аспекту. |
During the period under review, the focus of attention shifted from the electoral process to the process of government formation. |
В рассматриваемый период основное внимание было перемещено с избирательного процесса на реализацию процесса формирования правительства. |
The focus of the engagement was research and programme management. |
В ходе этой ревизии основное внимание уделялось вопросам управления научно-исследовательской и программной деятельностью. |
With the implementation of the Ouagadougou Political Agreement, the main focus will be assisting and advising the Integrated Command Centre and Mixed Brigades. |
В контексте осуществления Уагадугского политического соглашения основное внимание будет уделяться оказанию помощи и консультативных услуг единому командному центру и смешанным бригадам. |
The main areas of focus will be property management, contracts management, fuel and disaster-recovery systems. |
Основное внимание будет уделяться вопросам управления имуществом, управлению контрактами, системам управления запасами топлива и послеаварийного восстановления. |
The focus is on brevity, cohesiveness, coherence and collaboration. |
Основное внимание уделяется краткости, связности, единообразию и взаимодействию. |