The focus should be on taking measures to improve rural education and infrastructure for health provision, transport, storage and marketing. |
Основное внимание должно уделяться мерам по повышению уровня грамотности сельских жителей и совершенствованию инфраструктуры систем здравоохранения, транспорта, хранения и сбыта. |
In the future, the focus will be on promoting shared values and common standards and building organizational capacity by: |
В будущем основное внимание будет уделяться поощрению распространения общих ценностей и общих стандартов и созданию организационного потенциала посредством: |
On the basis of the above-mentioned national reports, those meetings will focus in particular on: |
Взяв за основу вышеупомянутые национальные доклады, уделить на этих совещаниях основное внимание, в частности: |
The subsequent review should focus, inter alia, on the implementation of the preceding outcome. |
в ходе последующего обзора основное внимание, в частности, должно уделяться осуществлению ранее принятого итогового документа. |
In the initial phase the focus would be on primary education, with special attention given to improving education for girls. |
На первом этапе основное внимание предполагается уделять вопросам начального образования с особым акцентом на повышение уровня образования для девочек. |
The focus has usually been on the needs existing in the world of the poor. |
В посвященных этой теме работах, как правило, основное внимание уделяется отсутствию у бедных слоев населения средств. |
From the responses, it would appear that Afghanistan has been the main focus of attention in terms of technical cooperation assistance. |
Как следует из полученных ответов, основное внимание в рамках предоставлявшейся помощи в сфере технического сотрудничества уделялось Афганистану. |
Where there are extensive areas of public forest, the focus has been on setting concession rents and royalty rates to reflect market prices. |
В случае наличия значительных государственных лесных ресурсов основное внимание уделяется сдаче лесных массивов в аренду и ставкам роялти с учетом рыночных цен. |
15.38 The main focus of the work programme will be on strengthening the Foundation, providing support for the mobilization of seed finance, working with partners and providing technical assistance. |
15.38 Основное внимание в программе работы будет уделяться укреплению Фонда, поддержке мероприятий по обеспечению начального финансирования, взаимодействию с партнерами и оказанию технической помощи. |
In the past it has dealt with industrialization and science and technology issues, although recently its main focus has been on population matters. |
Если в прошлом в нем рассматривались вопросы индустриализации, а также науки и техники, то в последнее время основное внимание уделяется вопросам народонаселения. |
The programme's main focus was on housing, education, health, and the protection of vulnerable groups such as women and children. |
Основное внимание в этой программе уделяется сферам жилья, образования и здравоохранения, а также защите таких уязвимых групп, как женщины и дети. |
The main focus of HOAP therefore is on post-conflict reconstruction, peace and human security, as well as economic and social development. |
В этой связи основное внимание в деятельности ХОАТ уделяется постконфликтному восстановлению, миру и безопасности человека, а также социально-экономическому развитию. |
That was why in carrying out law reforms the main focus was on the duties of the Commissioner of Police in matters relating to human rights. |
Именно по этой причине при пересмотре законодательства основное внимание уделяется обязанностям комиссара полиции по вопросам, касающимся прав человека. |
A major focus of the attention of the Council during the month was the situation in the Middle East, particularly in the occupied territories. |
Основное внимание Совета в этом месяце было сосредоточено на положении на Ближнем Востоке, прежде всего на оккупированных территориях. |
The primary focus now will be towards implementation, as called for by the Security Council and the Economic and Social Council. |
В настоящее время основное внимание будет уделяться практическому осуществлению, к чему призывает Совет Безопасности и Экономический и Социальный Совет. |
The focus will be on grouping and strengthening functions, strengthening the role of information technology in the conference-servicing processes and retraining staff. |
Основное внимание будет сосредоточиваться на объединении и укреплении функций, укреплении роли информационных технологий в процессах конференционного обслуживания и переподготовке персонала. |
Since 1999, FAO has shifted the focus of its emergency operations in Kosovo to assisting returnees and internally displaced persons, in recommencing agricultural production. |
С 1999 года в рамках своих чрезвычайных операций в Косово ФАО основное внимание стала уделять оказанию помощи возвращающимся и внутренним перемещенным лицам в возобновлении сельскохозяйственного производства. |
At the fifth IUCN World Parks Congress, the focus was on providing new commitments and policy guidance for protected areas worldwide. |
На пятом Всемирном конгрессе МСОП по проблемам парков основное внимание уделялось новым обязательствам и политике в отношении охраняемых районов во всем мире. |
The current focus is on prevention as much as on real time protection against well known and new threats. |
В настоящее время основное внимание уделяется профилактике, а также защите от известных и новых угроз в режиме реального времени. |
The focus of a ballet was no longer solely the dance; the compositions behind the dances began to take an equal prevalence. |
Теперь уже основное внимание в балете уделялось не только танцу; композиция вслед за танцами приняла равное значение. |
Instead, the focus in this section will be to explore a handful of elementary scenarios that serve to give somewhat of the flavor of general relativity. |
В этом разделе основное внимание будет уделено изучению нескольких элементарных случаев, которые служат для поверхностного знакомства с общей теории относительности. |
Impunity had been one of the strongest areas of focus as the need to dismantle the criminal organization of trafficking had been widely recognized. |
При этом, учитывая широкое признание необходимости ликвидировать преступные организации, занимающиеся торговлей людьми, основное внимание уделяется проблеме безнаказанности. |
The main focus of international human rights law is directed to the acts and omissions of States within their own jurisdictions. |
Основное внимание в рамках международно-правовых норм в области прав человека уделяется действиям и бездействию государств в рамках их юрисдикций. |
The main focus was on advocacy, networking and partnership building, development of institutional capacity and development of gender policies and strategies. |
Основное внимание уделялось пропагандистской деятельности, установлению связей и партнерских отношений, укреплению потенциала учреждений и разработке гендерной политики и стратегий. |
11.8 The main focus of this programme will be on activities carried out at the global and regional levels, with strong policy interface at the national level. |
11.8 Основное внимание в рамках данной программы будет уделяться деятельности, осуществляемой на глобальном и региональном уровнях, и обеспечению согласованности политики на национальном уровне. |