Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Focus - Основное внимание"

Примеры: Focus - Основное внимание
He said that the focus in 2003 would be on the drafting of a code of conduct and on a further discussion on development and minorities. Он сообщил, что в 2003 году основное внимание будет уделено разработке кодекса поведения и дальнейшей дискуссии по вопросам развития и меньшинств.
Rather, the main focus should be on prevention, education and protection and on strategies to achieve full and effective equality. Основное внимание, скорее, следует уделять профилактике, просвещению и защите, а также стратегиям по достижению всестороннего и эффективного равенства.
At the national level, the main focus is frequently placed on activities and projects for capacity-building and assistance to re-establish the rule of law in conflict and post-conflict societies. На национальном уровне основное внимание зачастую уделяется деятельности и проектам по вопросам создания потенциала и оказания помощи для восстановления верховенства права в обществах, переживающих или переживших конфликт.
A major focus of the work of the Inter-Agency Standing Committee in 1999-2000 has been to implement the agreed conclusions developed in that context. Основное внимание в работе Межучрежденческого постоянного комитета в 1999 - 2000 годах уделялось осуществлению подготовленных в этом контексте Согласованных выводов.
The place and role of major housing finance systems will be identified and the focus will be on the requirements for the introduction of selected models. Будут определены место и роль основных систем финансирования жилищного сектора, а основное внимание будет уделено требованиям, касающимся внедрения отдельных моделей.
While the notion of management accountability is not new to UNDP, the focus has been largely on compliance. Хотя концепция обеспечения подотчетности руководителей не является для ПРООН новой, прежде основное внимание уделялось вопросам соблюдения установленных правил.
The main focus was the monitoring of pick-up zone 1 and the civil protection brigade units and training on the new KPC disciplinary code. Основное внимание уделялось наблюдению за зоной сбора Nº 1 и подразделениями бригады гражданской обороны, а также изучению личным составом КЗК нового дисциплинарного устава.
As stated above, the main focus will be set on transport related health effects and health costs for children. Как отмечалось выше, основное внимание будет уделяться связанным с транспортом последствиям для здоровья и расходам на охрану здоровья детей.
During the reporting period the focus was on the establishment of the coordinator's office for national public administration reform within Prime Minister Terzić's cabinet. В течение отчетного периода основное внимание было сосредоточено на создании при кабинете премьер-министра Терзича бюро национального координатора по осуществлению реформы государственной администрации.
The main focus will be on the policy requirements necessary to foster conditions for the promotion of identity, as required by the Minority Declaration. Основное внимание будет уделено политическим требованиям, необходимым для формирования условий, способствующих укреплению самобытности, как этого требует Декларация о меньшинствах.
To date, the focus of prosecutions has been on those in power at the time of the genocide in Rwanda. В настоящее время обвинение уделяет свое основное внимание тем, кто находился у власти в Руанде во времена геноцида.
This is especially true at the level of cities, as they are the main focus of the Habitat Agenda. Это особенно справедливо на уровне городов, так как именно этому уровню уделяется основное внимание в Повестке дня Хабитат.
While the monetary authorities in these countries are in regular contact and seek to avoid exchange-rate instability, their primary focus is on domestic economic conditions. Хотя денежно-кредитные органы этих стран поддерживают постоянный контакт друг с другом в целях недопущения дестабилизации валютных курсов, их основное внимание сосредоточено на внутренних экономических параметрах.
At the time of the adoption of the LRTAP Convention in 1979, the focus was on technical solutions to pressing global and regional problems. В 1979 году, когда была принята Конвенция о ТЗВБР, основное внимание уделялось техническим решениям неотложных глобальных и региональных проблем.
We will focus strongly on post-conflict rehabilitation and assistance in the setting up of democratic institutions and the strengthening of the rule of law in the region. Мы будем уделять основное внимание постконфликтой реабилитации и оказанию содействия в создании демократических институтов и укреплении законности в этом регионе.
The focus of IMS training is to train personnel involved in IMS station operation for the four IMS technologies. В рамках подготовки кадров для МСМ основное внимание уделяется подготовке персонала для эксплуатации станций МСМ по четырем технологиям МСМ.
At the national level, the focus should be on the implementation of common concepts and reference instruments in the context of cultural and language differences. На национальном уровне основное внимание необходимо уделять внедрению общих концепций и информационно-справочных инструментов с учетом культурных и языковых различий.
The focus in the forthcoming biennium will be the intensive use of modern technology for continued improvements in the processing of benefits. Основное внимание в предстоящий двухгодичный период будет сосредоточено на активном использовании современных технологий для дальнейшего совершенствования системы выплаты пособий.
Our focus should be on addressing the socio-economic and political roots of a conflict to achieve a practical reconstruction of the State and the revitalization of the institutions of government. Мы должны сосредоточить основное внимание на ликвидации социально-экономических и политических причин конфликта для обеспечения практического восстановления государства и активизации деятельности правительственных институтов.
Rationale: The focus of programme area II is on inter-sectoral water management issues to prevent, control and reduce transboundary impact. Обоснование: Основное внимание в рамках программной области II уделяется межотраслевым проблемам водохозяйственной деятельности с целью предотвращения, ограничения и сокращения трансграничного воздействия.
A major focus for UNICEF has been to increase the participation of suppliers from less industrialized countries in their procurement and to increase transparency. ЮНИСЕФ уделяет основное внимание расширению участия в его закупках поставщиков из менее развитых в промышленном отношении стран, а также повышению транспарентности.
The focus today should be on the responsibility of those who are still using these mines that kill and mutilate every day. Сегодня основное внимание следует уделять вопросу об ответственности тех, кто все еще применяет эти мины, которые ежедневно убивают и калечат людей.
Non-governmental organizations, organized under 10 microfinance institutions, are disbursing credit to the poor, with more focus being given to women. Неправительственные организации, объединенные в рамках десяти учреждений по микрофинансированию, распределяют кредиты среди бедного населения, уделяя основное внимание женщинам.
The main focus of the discussion was a proposal put forward by the Youth Ambassadors to establish a Children's Commission in Hong Kong. В ходе дискуссии основное внимание было уделено выдвинутому Посланниками молодежи предложению о создании в Гонконге комиссии по правам детей.
In his view, the focus should be on ensuring the implementation of existing standards rather than the study of new instruments. По его мнению, следует уделить основное внимание обеспечению осуществления существующих норм, а не изучению возможности разработки новых договоров.