Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Focus - Основное внимание"

Примеры: Focus - Основное внимание
The main focus of this OS is to address performance and scalability issues of system software on large-scale, shared memory, NUMA multiprocessor computers. Основное внимание в этой ОС уделяется производительности и масштабируемости системного ПО на крупномасштабные NUMA многопроцессорные компьютеры с разделяемой памятью.
In time the focus of the project changed from the sustainable exploitation of tropical forest to sustainable agriculture and poverty alleviation. Во время основное внимание в проекте изменилась в результате устойчивого использования тропических лесов в устойчивое развитие сельского хозяйства и борьбы с нищетой.
Current focus is thus on getting more people started on an education and convince more to complete the education they have commenced. В связи с этим в настоящее время основное внимание уделяется побуждению большего числа людей к получению образования и завершению начатого обучения.
Until recently, much of the US government's focus has been on the toxic assets clogging banks' balance sheets. До недавнего времени основное внимание американского правительства было сосредоточено на токсичных активах, которые изобиловали в балансовой отчётности.
Although security is the main focus, Hiawatha users also speak highly of its speed and performance. Хотя основное внимание при разработке веб-сервера уделялось вопросам безопасности, Hiawatha показывает хорошие результаты в скорости и производительности.
What should universities' primary focus be - research, professional training, or social inclusion? На чем должно быть сосредоточено основное внимание университетов - на исследованиях, профессиональной подготовке или социальной интеграции?
The main focus of non-governmental organizations is in the health and nutrition sector, with over 20 organisations working in that area. Основное внимание в работе неправительственных организаций уделяется секторам здравоохранения и питания: в этой области работает более двух десятков организаций.
The major focus of the Task Force was on the second dimension of its mandate, that is, how to simplify the processing of candidates. Основное внимание Целевой группы уделялось второму аспекту ее мандата, т.е. упрощению процесса подбора и найма кандидатов.
She noted that the strategy of capacity and partnership building for the expansion of TCDC has been a major focus over the past two years. Она отметила, что в течение последних двух лет основное внимание уделялось стратегии укрепления потенциала и партнерских связей в целях расширения ТСРС.
The main focus of the present programme of work is on the achievement of sustained economic growth with equity in order to ensure social cohesion and political stability. Основное внимание в рамках настоящей программы работы уделяется достижению устойчивых темпов экономического роста на основе принципа справедливости в целях обеспечения социальной гармонии и политической стабильности.
Implementation of these three Chapters is the focus of this report, since they are of particular relevance to the work of CSTD. Осуществлению положений этих трех глав уделяется основное внимание в настоящем докладе, поскольку они имеют особенно важное значение для работы КНТР.
At the level of the individual recipient country, focus will be placed on supporting the programmes of national organizations through the dissemination of information and the products of the R & D programme. На уровне отдельных стран-получателей основное внимание будет уделяться поддержке программ национальных организаций с помощью распространения информации и результатов программы НИОКР.
Because of its growing importance, this section will focus primarily on the working methods and activities of TNCs in this area. В силу возрастающего значения данного вида операций, основное внимание в настоящем разделе обращается на методы работы и деятельность ТНК в этой области.
It is proposed that the evaluation focus primarily on programming aspects and issues, and secondarily on management policies and systems. В рамках оценки основное внимание предлагается уделять в первую очередь аспектам и вопросам программирования и во вторую очередь - политике и системам управления.
It was agreed that the guidelines would pertain to international arms transfers in general, but that the focus would be on the illicit arms trade. Было решено, что руководящие принципы будут касаться международных поставок оружия в целом, но основное внимание будет уделено незаконной торговле оружием.
At the scheme and village level, the focus will be on improving water use efficiency through the introduction of new technologies, community participation and institutional strengthening. На уровне отдельных проектов и деревень основное внимание будет уделяться повышению эффективности водопользования на основе внедрения новых технологий, обеспечения участия общин и укрепления организационных структур.
The focus should be on the problems and needs specific to small island developing States; Основное внимание следует уделить проблемам и потребностям, характерным для малых островных развивающихся государств;
The focus must be on poor people, who must be enabled to make a full contribution to society. Основное внимание следует уделять малообеспеченным слоям общества, которые должны получить возможность вносить свой полновесный вклад в развитие общества.
In Africa, the focus was on ways and means to achieve the mid-decade goals for children by 1995. В Африке основное внимание уделялось путям и средствам достижения к 1995 году поставленных на середину Десятилетия целей в интересах детей.
These and other changes had been the focus of a recently published guide to the new anti-racist laws, which would be widely distributed. Этим и другим изменениям было уделено основное внимание в изданном недавно и предназначенном для широкого распространения руководстве, поясняющем новые антирасистские законы.
The main focus of the meeting was the improvement of aid accountability as a means of improving the effectiveness of aid utilization. В ходе совещания основное внимание было сосредоточено на вопросах улучшения отчетности, касающейся помощи, как средстве повышения эффективности использования помощи.
Given the limited IPF resources allocated, the need for concentration, focus and greater attention to potential impact were major considerations. Ввиду ограниченности выделенных ресурсов по линии ОПЗ важнейшее значение имеет необходимость сосредоточить основное внимание на потенциальных результатах этих программ и сделать на них больший упор.
(b) In the middle phase, the content of action programmes would be the focus of attention. Ь) На среднем этапе основное внимание следует уделять содержанию программ действий.
The main focus of these meetings is on cooperation, particularly in the economic field, among the Indian Ocean rim countries. Основное внимание на этих совещаниях было уделено сотрудничеству, особенно в экономической сфере, между странами, расположенными в оконечности Индийского океана.
Recognizing that mine clearance is a long-term process, the focus of United Nations policy is on the creation or strengthening of indigenous national mine-clearance programmes. Исходя из того факта, что разминирование - процесс длительный, основное внимание в политике Организации Объединенных Наций уделяется созданию или укреплению собственных национальных программ разминирования.