Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Focus - Основное внимание"

Примеры: Focus - Основное внимание
Specifically, UNCTAD's focus should be on standards, training and customer service; В частности, ЮНКТАД следует уделять основное внимание стандартам, подготовке кадров и обслуживанию клиентов;
Many members expressed support for the Special Rapporteur's proposal that the focus be on covering all aspects of expulsion, and not merely providing a set of residual principles. Многие члены Комиссии поддержали предложение Специального докладчика уделить основное внимание охвату всех аспектов высылки, не ограничиваясь изложением свода остаточных принципов.
The Advisory Committee notes that the focus in this area is on replacement of equipment that is "obsolete, and/or uneconomical to repair". Консультативный комитет отмечает, что основное внимание в этой области уделяется замене оборудования, которое «устарело и/или ремонт которого невыгоден».
It will focus its work on understanding newly emerging problems of global significance, approaches to operationalize global public goods and laying the base for the development of innovative solutions. В своей работе оно будет уделять основное внимание осмыслению возникающих проблем общемировой значимости, выработке подходов к обеспечению эффективного использования общемировых общественных благ и созданию основы для разработки новаторских решений.
As the focus of these evaluations is capacity-building and poverty eradication, further lessons should be forthcoming once they are completed in 2001. Поскольку в ходе их основное внимание уделяется укреплению потенциала и искоренению нищеты к моменту их завершения в конце 2001 года будет приобретен дополнительный опыт.
Capacity-building measures, to ensure accountability and transparency in the use of national resources as a necessity for financial propriety, have been the focus of international assistance. Основное внимание в рамках международной помощи уделялось мерам по созданию потенциала с целью обеспечить ответственное и транспарентное использование национальных ресурсов в качестве необходимого условия для правильной организации финансовых дел.
The focus of the donors' meeting will be on activities directly related to the implementation of the agreements, and in particular its critical first stages. Основное внимание на совещании доноров будет уделено деятельности, непосредственно связанной с осуществлением соглашений, и особенно его критически важным первым этапам.
With regard to political mobilization, the focus should first be to create a consensus on priorities between African countries and the United Nations system. Что касается политической мобилизации, то сначала основное внимание должно быть уделено созданию консенсуса в отношении приоритетов между африканскими странами и системой Организации Объединенных Наций.
Instead it insisted that the four-party talks should focus mainly on the issue concerning the relations between the North and the South of Korea. Вместо этого она настояла на том, чтобы в ходе четырехсторонних переговоров основное внимание было уделено вопросу об отношениях между Северной и Южной Кореей.
This policy emphasizes that poverty reduction will be the central focus of the Agency's development cooperation programmes. В соответствии с этой стратегией основное внимание в осуществляемых Агентством программах сотрудничества в целях развития должно уделяться борьбе с нищетой.
The focus of the review was on the economy and efficiency of the processes that support the ICT strategy: governance, alignment and execution. Основное внимание в ходе указанного обзора уделялось рентабельности и эффективности процессов, обеспечивающих реализацию стратегии в области ИКТ: административному управлению, согласованию и исполнению.
The focus of these first meetings has been a discussion of the Ministries' immediate and longer-term priorities, for which they have a collective budget of 192 million euros. Основное внимание на этих первых заседаниях уделялось обсуждению ближайших и долгосрочных приоритетов министерств, общий бюджет которых составил 192 млн. евро.
(b) Striking an effective balance between centralization and decentralization of public administration to promote people-centred development should be a major focus of government attention. Ь) основное внимание правительствам следует уделять достижению эффективного баланса между централизацией и децентрализацией государственного управления в целях поощрения ориентированного на потребности населения развития.
The focus will be on geographically integrated, cross-sectoral interventions, including HIV/AIDS, which will be allocated 60 per cent of resources. Основное внимание будет уделяться географическим комплексным, межсекторальным мероприятиям, в том числе ВИЧ/СПИДу, на которые будет ассигновано 60 процентов ресурсов.
Before addressing the issues that the Rapporteur takes as the focus of his Report, a number of general observations are in order. Прежде чем обратиться к вопросам, которым Докладчик уделяет основное внимание в своем докладе, уместно изложить ряд общих соображений.
Its main focus is on micro, small and medium-scale enterprises, cooperatives, and community economic development, in both developed and developing countries. Основное внимание при этом уделяется микропредприятиям, мелким и средним предприятиям, кооперативам и экономическому развитию сообществ в развитых и развивающихся странах.
Its initial focus has been on the dynamics of international forums and the role of the main actors participating in multilateral environmental negotiations. На первоначальном этапе этой программы основное внимание уделяется динамике международных форумов и роли основных участников международных переговоров по окружающей среде.
9.35 A major focus of the subprogramme will be to provide accurate and timely information and analyses of population trends and policies. 9.35 Основное внимание в рамках подпрограммы будет сосредоточено на предоставлении точной и своевременной информации и анализа тенденций и политики в области народонаселения.
The focus in the past has been on technical cooperation, training and coordinated cooperation with the Working Group on minorities. В прошлом основное внимание уделялось техническому сотрудничеству, профессиональной подготовке и координации сотрудничества с Рабочей группой по делам меньшинств.
The main emphasis focus of the UNEP dDesk sStudy has been on was the areas where there are acute environmental problems. В аналитическом же исследовании основное внимание уделяется районам, где наиболее остро стоят экологические проблемы.
As a result of the repositioning exercise, the Director's focus changed, and priority was given to the successful completion of the repositioning exercise. В результате перераспределения должностей основное внимание Директора было обращено на успешное завершение этой процедуры.
For 2002, the Executive Board approved $2.7 million, with the primary focus of investing in projects offering high rates of returns. На 2002 год Исполнительный совет утвердил ее бюджет в размере 2,7 млн. долл. США, уделив основное внимание инвестициям в проекты с высокой отдачей.
The primary focus of trade negotiations after Cancun should be on agriculture. основное внимание в рамках торговых переговоров после Канкуна следует уделять вопросам сельского хозяйства;
In high-income countries, the main focus in recent years has been on behavioural changes rather than on making the traffic environment safer. В странах с высоким доходом в последние годы основное внимание уделяется не улучшению условий безопасности на дорогах, а изменению поведения пользователей.
As in preceding years, a major focus was on collaboration at the level of strategy and policy formulation in those institutions and in country programmes. Как и в предыдущие годы, основное внимание уделялось взаимодействию на уровне разработки стратегии и политики в этих учреждениях и в контексте страновых программ.