| The focus would be on technical advances that would increase the effectiveness of operational activities. | Основное внимание в ней будет уделяться техническим достижениям, которые должны содействовать повышению эффективности оперативной деятельности. |
| However, the focus does not yet appear to have shifted to preventive care. | Однако, как представляется, вопросам профилактики по-прежнему не уделяется основное внимание. |
| The Ethiopia programme would capitalize on peace, democracy and stability, and expansion of immunization coverage would be a major focus. | Программа в Эфиопии также выгадает в условиях мира, демократии и стабильности, а основное внимание следует уделять расширению охвата иммунизацией. |
| The programme focus was on two areas of transition: restructuring the economy towards the private sector and human resources development. | Основное внимание в рамках программы уделялось двум направлениям деятельности в рамках переходного периода: структурной перестройке экономики на пути создания частного сектора и развитию людских ресурсов. |
| A major focus of this work is in areas of education and poverty alleviation. | В рамках этой работы основное внимание уделяется областям образования и смягчения остроты проблемы нищеты. |
| Presently the focus is on awareness raising for the Convention and the desertification issue at different levels. | В настоящее время основное внимание уделяется повышению информированности о Конвенции и проблеме опустынивания на различных уровнях. |
| In the past, the main focus for discussions on forest conservation has been on countries with relatively high forest cover. | В прошлом основное внимание в ходе дискуссий по вопросам сохранения лесов уделялось странам с относительно высокой лесистостью. |
| The main focus of these regulations is energy-saving measures and the promotion of a good indoor climate in buildings. | В этих правилах основное внимание уделяется мерам по энергосбережению и созданию оптимального микроклимата в помещениях. |
| Initially, the focus had been on biomedical research and the strengthening of laboratory and diagnostic capabilities. | На начальном этапе основное внимание уделялось биомедицинским исследованиям и укреплению лабораторно-диагностической базы. |
| In this report the focus is on direct consumption of commercial energy. | В настоящем докладе основное внимание уделяется непосредственному потреблению промышленно вырабатываемой энергии. |
| The concern here is with the ultimate focus of economic growth -human development. | Основное внимание в этой области уделяется конечной цели экономического роста - развитию человеческого фактора. |
| Parties could repeat unchanged basic data in subsequent national communications, but new developments in national circumstances should be the main focus. | Стороны могут повторять не претерпевшие изменений основные данные в своих последующих национальных сообщениях, однако основное внимание следует уделять новым изменениям в национальных условиях. |
| The discussion should focus, firstly, on new sources of finance for the integrated programmes. | При обсуждении этого вопроса в пер-вую очередь основное внимание следует уделить новым источникам финансирования комплексных программ. |
| The focus is on the discourse and interpretations that deal with Sharia-based concerns. | При этом основное внимание уделяется обсуждению и толкованиям основанных на шариате аспектов. |
| The focus of the test was on the usability of the questionnaire. | В ходе проверки основное внимание уделялось удобству использования вопросника. |
| Future focus will be on the implementation of contingency plans. | В будущем основное внимание будет уделяться осуществлению планов на случай чрезвычайных обстоятельств. |
| Progress in conventional explosives and in computer-aided targeting will form a main part of the focus in this project. | Основное внимание в рамках этого проекта будет уделяться прогрессу в отношении обычных взрывчатых веществ и техники компьютерного целеуказания. |
| However, during 1999 the focus was expected to shift towards the Caucasus and Central Asia. | Однако ожидается, что в 1999 году основное внимание будет уделяться закавказским и среднеазиатским странам. |
| The main focus of the Board of Auditors has been on the 1996-1997 financial statements and the conference support arrangements. | Комиссия ревизоров уделила основное внимание проверке финансовых ведомостей за 1996-1997 годы и анализу процедур конференционной поддержки. |
| The focus of the 1999 Survey is globalization and women in the world of work. | Основное внимание в рамках обзора за 1999 год уделяется вопросам глобализации и места женщин в производственной сфере. |
| The role of the print medium continues to be a central focus of our communications policies. | Основное внимание в нашей политике в области коммуникации по-прежнему уделяется роли средств печати. |
| Monitoring the activities of the police throughout the country has remained the major focus of IPTF. | СМПС по-прежнему уделяют основное внимание наблюдению за деятельностью полиции на всей территории страны. |
| The focus remains on area-based development; support to national sectoral reconstruction programmes; and policy advisory support to the Government. | Основное внимание по-прежнему уделяется развитию на базе районов; содействию осуществлению национальных программ секторального восстановления и оказанию консультативной помощи по вопросам политики правительству. |
| This paper will focus, inter alia, on the proposed strategy of OHCHR for Africa. | Основное внимание в этом докладе будет сосредоточено, в частности, на предлагаемой стратегии УВКПЧ в Африке. |
| Outputs have been the focus because they are the measurable programme components of the programme budget. | Основное внимание сосредоточено на мероприятиях, поскольку они являются поддающимися оценке компонентами программ в бюджете по программам. |