Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Сконцентрироваться

Примеры в контексте "Focus - Сконцентрироваться"

Примеры: Focus - Сконцентрироваться
But first, you've got to get your focus back. Но сначала, ты должен сконцентрироваться.
Addressing concerns quickly and comprehensively allows staff to return their focus to their core functions and also nurtures their trust in their employer. Быстрое и всестороннее устранение вызывающих озабоченность проблем позволяет сотрудникам вновь сконцентрироваться на выполнении своих основных функций, а также укрепляет их доверие к своему работодателю.
We will get you home, but you need to put that gun down and focus. Мы вернём тебя домой, но ты должен убрать пистолет и сконцентрироваться.
My sole focus has to be in here. Я должен сконцентрироваться только на том, что происходит здесь.
She says she just wants to work hard and focus only on her career. Она говорила, что хочет сконцентрироваться на своей карьере.
I contain the energies, the goodwill of all mankind, but I cannot focus. Я храню энергию, добродетель человечества, но не могу сконцентрироваться.
Six weeks away can focus a girl. Шесть недель вдали могут помочь девушке сконцентрироваться.
But I want you to try and focus. Но я хочу, чтобы вы попробовали сконцентрироваться.
Allow me to rephrase the question to help you focus more clearly on your answer. Позвольте, я перефразирую мой вопрос, чтобы помочь вам сконцентрироваться на ответе.
Once that's handled, our focus needs to be on acquiring the information on that chip. Как только уладим с этим, нужно будет сконцентрироваться на том, чтобы получить информацию с чипа.
I'll call Morales, have him focus his tox panel on variants of Valium. Я позвоню Моралесу, попрошу его в токсикологии сконцентрироваться на валиуме.
All I have to do is focus. Все, что мне нужно - сконцентрироваться.
I think your focus needs to be on damage control. Я думаю, вам нужно сконцентрироваться на минимизации негативных последствий.
But it took your focus away from more important things, like work. Но это не позволяло тебе сконцентрироваться на таких важных вещах, как работа.
The alternative is to change strategy and focus instead on investors' incentives. Альтернатива - изменить стратегию и вместо этого сконцентрироваться на стимулах инвесторов.
I tried to think about the kids, but I couldn't focus. Пыталась думать о детях, но не могла сконцентрироваться.
We should probably focus better on the issues with which we are dealing. Возможно, нам стоит лучше сконцентрироваться на рассматриваемых пунктах.
The focus from now on must be on implementing the many agreements that have been reached. Отныне следует сконцентрироваться на выполнении тех многочисленных соглашений, которые были достигнуты.
Let me outline Ukraine's vision of the most important issues on which the United Nations should focus. Позвольте мне очертить видение Украиной наиболее важных вопросов, на которых должна сконцентрироваться Организация Объединенных Наций.
Thus, one cannot focus solely on schools and ignore the environment that surrounds them. Поэтому невозможно сконцентрироваться исключительно на школах и абстрагироваться от окружающего их контекста.
The United Nations should focus its attention on searching for a joint solution to problems, particularly within the field of human rights. Организации Объединенных Наций следует сконцентрироваться на поиске совместного решения проблем, особенно в области прав человека.
I got to get a grip... focus. Я должен ухватить суть... Сконцентрироваться.
I envy people who can focus their minds on something. Я завидую людям, которые могут на чём-то сконцентрироваться.
The Commission should focus its work on the main legal issues arising in the context of provisional application of treaties by considering doctrinal approaches to the topic and reviewing existing State practice. Комиссии необходимо в своей работе сконцентрироваться на ключевых правовых вопросах, возникающих в контексте временного применения договоров, посредством изучения доктринальных подходов к данному вопросу и анализа существующих практик государств.
Omfg, can we all please focus? Черт меня побери, мы можем сконцентрироваться?