Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Focus - Основное внимание"

Примеры: Focus - Основное внимание
The focus of the initiative was on investment in infrastructure and in education and skills development. Основное внимание в рамках этой инициативы уделяется инвестированию средств в инфраструктуру, образование и подготовку кадров.
The focus in commercial refrigeration continued to be lowering leakages, and secondary loops were being more extensively applied. В области промышленных холодильных установок основное внимание по-прежнему уделялось сокращению утечек и более широко применялись вторичные петли.
The focus should be on better infrastructure, intellectual property security, and controls on corruption and red tape. Основное внимание следует уделять улучшению инфраструктуры, обеспечению гарантий интеллектуальной собственности, а также борьбе с коррупцией и бюрократией.
The focus of IMF is on macroeconomic stability and growth, which are essential ingredients for effective poverty reduction efforts that benefit women. МВФ уделяет основное внимание макроэкономической стабильности и росту, которые являются важными предпосылками эффективных мероприятий по смягчению остроты проблемы нищеты, проводимых в интересах женщин.
In the area of economic development, the focus is on the private sector, industry, agriculture and external debt. Что касается экономического развития, то основное внимание уделяется частному сектору, промышленности, сельскому хозяйству и внешней задолженности.
The present report will focus only on changes in law and practice concerning the death penalty. Основное внимание в настоящем докладе уделяется изменениям в законодательстве и практике, касающихся смертной казни.
It may be recalled that their recommendations focus principally on coordination at the national level. Как известно, основное внимание в их рекомендациях уделяется прежде всего координации на национальном уровне.
We will focus primarily on the policy which Government has designed with regard to the resettlement programme. Основное внимание будет уделено политике, разрабатываемой правительством с целью проведения программы переселения.
The National Committee also formed a working group with relevant partners where the development of prevention activities was the focus. Национальный комитет создал также рабочую группу с участием соответствующих партнеров, в работе которой основное внимание уделялось разработке профилактических мероприятий.
Once the financial situation had been redressed, efforts had then been focused on the problems relating to the programmatic focus of technical cooperation activities. После улучшения финансового положения основное внимание было переключено на проблемы, связанные с направленностью программ технического сотрудничества.
The improvement of service provision through community-based organizations was a key focus during the year. В течение года основное внимание уделялось повышению эффективности оказания услуг через общинные организации.
The major focus for the new Visitors' Centre would be on private-sector financing through various United Nations associations. Новый Центр для посетителей будет уделять основное внимание частному финансированию через различные ассоциации содействия Организации Объединенных Наций.
In railway transport, the Government's current focus is on increasing reliability and punctuality. В настоящее время в секторе железнодорожного транспорта правительство уделяет основное внимание мерам по повышению надежности и обеспечению соблюдения графика движения.
The two regions of focus thus far were South Asia and the Middle East. На сегодняшний день основное внимание уделялось двум регионам: Южной Азии и Ближнему Востоку.
In 2002 the main focus was on activities related to the post-Doha Negotiations at the WTO. В 2002 году основное внимание уделялось деятельности, связанной с проведением переговоров ВТО после Конференции в Дохе.
The focus should be to extend development to the provinces, strengthen accountability at the community level, and achieve tangible and visible results. Основное внимание необходимо уделять развитию провинций, укреплению подотчетности на общинном уровне и достижению реально ощутимых и заметных результатов.
Although at the initial stage the focus was mainly on social activities, several groups have since successfully ventured into economic activities. Хотя поначалу основное внимание уделялось социальной деятельности, впоследствии ряд групп стали успешно заниматься экономической деятельностью.
Much of the focus of the Council's recent discussions on the situation in Angola has been on political developments. В ходе последнего заседания Совета, посвященного положению в Анголе, основное внимание было уделено политическим событиям.
In so doing, focus has been given to trade liberalization, taking into account the regional and international obligations of members. При этом основное внимание уделяется либерализации торговли с учетом региональных и международных обязательств ее членов.
Our focus is on flows of resources from high-income to developing countries. Основное внимание мы уделяем потокам ресурсов из стран с высокими доходами в развивающиеся страны.
The dissemination of data through the Internet will be a future focus. В будущем основное внимание будет уделяться распространению информации через Интернет.
As stated in the report of the Secretary-General, the focus must be crisis prevention. Как указывается в докладе Генерального секретаря, основное внимание должно уделяться предупреждению кризисов.
In Latin America, the focus was on local authorities, in support of the decentralization policies of national Governments. В Латинской Америке основное внимание уделялось местным властям в рамках поддержки политики децентрализации, проводимой национальными правительствами.
In 2002, the focus had been on travel services. В 2002 году основное внимание уделялось службам, связанным с поездками.
The Committee's working methods will be the main focus of the meeting. Основное внимание на этом совещании будет уделено методам работы Комитета.