| In Pokémon Pinball: Ruby & Sapphire, Rayquaza is the focus of the third and final Bonus Field. | В Pokémon Pinball: Ruby & Sapphire Рейкваза - центр третьей и заключительной Бонусной Области. |
| I think that these ridiculous paternal figures are the ethical focus, the topic of practically all David Lynch's films. | Я думаю, что эти нелепые фигуры отцов - это этический центр, тема практически всех фильмов Дэвида Линча. |
| Social development and ecology should become the focus of development activities. | В центр деятельности в интересах развития следует поставить вопросы социального развития и экологии. |
| Initial training programme with a practical focus | Программа начальной профессиональной подготовки, вариант предприятие - учебный центр |
| The Government of Malta had made the marine environment a focus of its work. | Правительство Мальты поставило вопрос о морской окружающей среде в центр своей деятельности. |
| After the American Civil War, the New York Central Railroad publicized Niagara Falls as a focus of pleasure and honeymoon visits. | После окончания Гражданской войны железная дорога New York Central стала рекламировать Ниагарский водопад как центр удовольствий и место свадебных путешествий. |
| What if the mannequin is the focus of this whole thing? | Что, если манекен - это центр всей композиции? |
| The Accelerated Demining Programme, established in 1994 by the Department of Humanitarian Affairs, continues to function as the focus of mine-clearance efforts in Mozambique. | Программа ускоренного разминирования, учрежденная в 1994 году Департаментом по гуманитарным вопросам, продолжает функционировать как координационный центр усилий по разминированию в Мозамбике. |
| The choice of themes for the Summit attested to the recognition by the international community of the importance of making human beings the focus of development efforts. | Выбор тем для Встречи свидетельствовал о признании международным сообществом необходимости того, чтобы поставить человека в центр усилий в области развития. |
| What we should do is review our strategies and attune our policies in order to make the human person, more than ever, the focus of development. | Мы должны пересмотреть наши стратегии и скорректировать нашу политику, с тем чтобы еще более решительно поставить человека в центр развития. |
| In that connection, the distinction between consumer and producer countries was found to be counter-productive, as it shifted the focus of the discussion from the real issues. | В этой связи было сочтено, что проведение разграничения между странами-потребителями и странами-производителями является непродуктивным, поскольку центр обсуждения переносится с реальных проблем на второстепенные вопросы. |
| Following the World Summit for Social Development, UNDP moved to make poverty eradication the central area of focus within its concentration on sustainable human development. | После проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития ПРООН поставила в центр своей деятельности, посвященной устойчивому развитию человека, вопросы ликвидации нищеты. |
| During the period, it maintained its strategic focus. | В рассматриваемый период Центр продолжал деятельность по стратегическим направлениям своей работы. |
| Then it would be possible to understand the focus of engagement between the private sector and development assistance. | Тогда будет возможно понять, где находится центр взаимодействия между частным сектором и помощью в целях развития. |
| The current focus of the State Enterprise Centre of Registers is on improving and simplifying the conveyancing process. | Государственное предприятие "Центр регистров" акцентирует особое внимание на совершенствовании и упрощении процедуры переуступки прав собственности. |
| In the plan the ministers indicated that the focus of emancipation policy must shift from legislation to encouraging initiatives by women and girls themselves. | В этом плане министры указали, что центр внимания политики в области эмансипации должен сместиться с законодательства на стимулирование инициатив со стороны самих женщин и девушек. |
| These problems, spanning many areas of mathematics, formed a central focus for much of 20th-century mathematics. | Эти проблемы охватили множество областей математики и сформировали центр приложения усилий математиков ХХ столетия. |
| My focus in recent years has kind of shifted more toward biology. | В последние годы мой центр внимания сместился в сторону биологии. |
| You must imagine the centre of your mind, and focus. | Ты должен представить центр твоего разума и сосредоточиться на нем. |
| Such an approach would help shift the emphasis away from a primarily economic focus to encompass social concerns as well. | Такой подход поможет сдвинуть центр тяжести с преимущественно экономических аспектов и учесть социальные нужды. |
| If established, the facility could become an important focus for the development of basic space science in African countries. | В случае его реализации новый центр сможет играть важную роль в развитии фундаментальной космической науки в африканских странах. |
| Such a centre could also focus, initially, on providing only a few services like identifying sources and collecting and synthesizing information. | На первоначальном этапе такой центр мог бы также оказывать ограниченный круг услуг, таких, как идентификация источников информации и ее сбор и обобщение. |
| Then the issue for Sierra Leone will focus more on smuggling and other forms of illicit behaviour. | Тогда центр проблемы для Сьерра-Леоне переместится на борьбу с контрабандой и другими формами незаконных действий. |
| The focus of the developmental approach thus becomes expansion of entitlements for all. | Таким образом, в целостном подходе в контексте общего развития центр внимание переносится на расширение прав для всех. |
| The focus thus needs to shift from incremental changes to a framework change. | Необходимо перенести центр внимания с приростных изменений на структурные изменения. |